2
ENGLISH PINYIN FRANCAIS PINYIN CHINOIS PINYIN
abide  verb  Abide verb  respecter verbe Respecter verbe 遵守动词 Zūnshǒu dòngcí
(abided, abided)  (abided, abided)  (Respecté, respecté) (Respecté, respecté) (遵守,遵守) (zūnshǒu, zūnshǒu)
help In sense 2 abode is also used for the past tense and past parti­ciple. help In sense 2 abode is also used for the past tense and past parti­ciple. Aide dans le sens 2 demeure est également utilisé pour le participe passé tendue et passé. Aide dans le sens 2 demeure est également utilisé pour le participe passé tendue et passé. 帮助在某种意义上2居也用过去式和过去分词。 bāngzhù zài mǒu zhǒng yìyì shàng 2 jū yě yòng guòqù shì hé guòqù fēncí.
作第2义时过去式和过去分词也用 abode Zuò dì 2 yì shí guòqù shì hé guòqù fēncí yě yòng abode 作 第 2 义 时 过去 式 和 过去分词 也 用 demeure Zuò dì 2 yì shí guòqù shì hé guòqù fēncí yě yòng demeure 作第2义时过去式和过去分词也用居留权 Zuò dì 2 yì shí guòqù shì hé guòqù fēncí yě yòng jūliú quán
 1 [VN] can’t/couldn’t abide  sb/sth to dislike sb/sth so much that you hate having to be with or deal with them  1 [VN] can’t/couldn’t abide sb/sth to dislike sb/sth so much that you hate having to be with or deal with them   1 [VN] ne peut pas / ne pouvait pas respecter quelqu`un / quelque chose à ne pas aimer quelqu`un / quelque chose tant que vous déteste avoir à être avec ou traiter avec eux  1 [VN] ne peut pas/ ne pouvait pas respecter quelqu`un/ quelque chose à ne pas aimer quelqu`un/ quelque chose tant que vous déteste avoir à être avec ou traiter avec eux  1 [VN]不能/无法忍受某人/某物不喜欢某人/某事这么多,你讨厌不符合或对付他们  1 [VN] bùnéng/wúfǎ rěnshòu mǒu rén/mǒu wù bù xǐhuān mǒu rén/mǒu shì zhème duō, nǐ tǎoyàn bù fúhé huò duìfù tāmen
分厌恶而)不能容忍,无法容忍 fēn yànwù ér) bùnéng róngrěn, wúfǎ róngrěn 分 厌恶 而) 不能容忍, 无法 容忍 fēn yànwù ér) bùnéng róngrěn, wúfǎ róngrěn 分厌恶而)不能容忍,无法容忍 fēn yànwù ér) bùnéng róngrěn, wúfǎ róngrěn
synonyme BEAR, STAND : synonyme BEAR, STAND: synonyme BEAR, STAND: synonyme BEAR, STAND: synonyme熊,STAND: synonyme xióng,STAND:
I can’t abide people with no sense of humour. I can’t abide people with no sense of humour. Je ne peux pas respecter les gens sans aucun sens de l'humour. Je ne peux pas respecter les gens sans aucun sens de l'humour. 我无法忍受的人没有幽默感。 Wǒ wúfǎ rěnshòu de rén méiyǒu yōumò gǎn.
我讨'厌和没 有幽默感的人打交道 Wǒ tǎo'yàn hé méiyǒu yōumò gǎn de rén dǎjiāodào 我 讨 '厌 和 没 有 幽默感 的 人 打交道 Wǒ tǎo'yàn hé méiyǒu yōumò gǎn de rén dǎjiāodào 我讨“厌和没有幽默感的人打交道 Wǒ tǎo “yàn hé méiyǒu yōumò gǎn de rén dǎjiāodào
He couldn’t abide the thought of being cooped up in an office. He couldn’t abide the thought of being cooped up in an office. Il ne pouvait pas supporter l'idée d'être enfermé dans un bureau. Il ne pouvait pas supporter l'idée d'être enfermé dans un bureau. 他无法忍受被关在一间办公室的想法。 tā wúfǎ rěnshòu bèi guān zài yī jiàn bàngōngshì de xiǎngfǎ.
—想到关在办公室里工作 —Xiǎngdào guān zài bàngōngshì lǐ gōngzuò #NOME? #NOME? #NOME? - Xiǎngdào guān zài bàngōngshì lǐ gōngzuò
 2 [V +adv./prep.] (old use or formal) to stay or live in a place  2 [V +adv./Prep.] (Old use or formal) to stay or live in a place   2 [V + adv. / Prep.] (Ancienne utilisation ou formelle) de rester ou de vivre dans un endroit  2 [V + adv. / Prep.] (Ancienne utilisation ou formelle) de rester ou de vivre dans un endroit  2 [V +副词。/准备。(使用旧的或正式的)停留或居住的地方  2 [V +fùcí./Zhǔnbèi.(Shǐyòng jiù de huò zhèngshì de) tíngliú huò jūzhù dì dìfāng
逗留;停留;居留;居住 dòuliú; tíngliú; jūliú; jūzhù 逗留; 停留; 居留; 居住 dòuliú; tíngliú; jūliú; jūzhù 逗留,停留,居留,居住 dòuliú, tíngliú, jūliú, jūzhù
 May joy and peace abide in us all. May joy and peace abide in us all.  La joie et la paix demeurent en mai nous tous.  La joie et la paix demeurent en mai nous tous.  五月喜乐平安常在我们所有人。  wǔ yuè xǐlè píng'ān cháng zài wǒmen suǒyǒu rén.
愿我们大家都欢乐平安 Yuàn wǒmen dàjiā dōu huānlè píng'ān 愿 我们 大家 都 欢乐 平安 Yuàn wǒmen dàjiā dōu huānlè píng'ān 愿我们大家都欢乐平安 Yuàn wǒmen dàjiā dōu huānlè píng'ān
 
abide by sth to accept and act according to a law, an agreement, etc. abide by sth to accept and act according to a law, an agreement, etc. respecter qc à accepter et à agir conformément à une loi, un accord, etc. respecter qc à accepter et à agir conformément à une loi, un accord, etc. 通过遵守事物根据法律,协议,等接受和采取行动 tōngguò zūnshǒu shìwù gēnjù fǎlǜ, xiéyì, děng jiēshòu hé cǎiqǔ xíngdòng
遵守,遵循(法律、协议、协定 等 Zūnshǒu, zūnxún (fǎlǜ, xiéyì, xiédìng děng 遵守, 遵循 (法律, 协议, 协定 等 Zūnshǒu, zūnxún (fǎlǜ, xiéyì, xiédìng děng 遵守,遵循(法律,协议,协定等 zūnshǒu, zūnxún (fǎlǜ, xiéyì, xiédìng děng
You’ll have to abide by the rules of the club. You’ll have to abide by the rules of the club. Vous aurez à respecter les règles du club. Vous aurez à respecter les règles du club. 你必须通过俱乐部的规则的约束。 nǐ bìxū tōngguò jùlèbù de guīzé de yuēshù.
你必 须遵守俱乐部的规定 Nǐ bìxū zūnshǒu jùlèbù de guīdìng 你 必 须 遵守 俱乐部 的 规定 Nǐ bìxū zūnshǒu jùlèbù de guīdìng 你必须遵守俱乐部的规定 Nǐ bìxū zūnshǒu jùlèbù de guīdìng
We will abide by their decision. We will abide by their decision. Nous allons respecter leur décision. Nous allons respecter leur décision. 我们将他们的决定遵守。 wǒmen jiāng tāmen de juédìng zūnshǒu.
我们愿意遵从他们的决定。 Wǒmen yuànyì zūncóng tāmen de juédìng. 我们 愿意 遵从 他们 的 决定. Wǒmen yuànyì zūncóng tāmen de juédìng. 我们愿意遵从他们的决定。 Wǒmen yuànyì zūncóng tāmen de juédìng.
abiding  adj. (formal) (of a feeling or belief Abiding adj. (Formal) (of a feeling or belief respectueux adj. (Formelle) (d'un sentiment ou de conviction Respectueux adj. (Formelle) (d'un sentiment ou de conviction 守法的形容词。 (中(正式)的感觉或信仰 Shǒufǎ de xíngróngcí. (Zhōng (zhèngshì) de gǎnjué huò xìnyǎng
感情或信念 gǎnqíng huò xìnniàn 感情 或 信念 gǎnqíng huò xìnniàn 感情或信念 gǎnqíng huò xìnniàn
 lasting for a long time and not changing lasting for a long time and not changing  durable pendant une longue période et ne pas changer  durable pendant une longue période et ne pas changer  持续很长一段时间,而不是改变  chíxù hěn zhǎng yīduàn shíjiān, ér bùshì gǎibiàn
持久的;长久的;始终不渝的 chíjiǔ de; chángjiǔ de; shǐzhōng bù yú de 持久 的; 长久 的; 始终不渝 的 chíjiǔ de; chángjiǔ de; shǐzhōng bù yú de 持久的,长久的,始终不渝的 chíjiǔ de, chángjiǔ de, shǐzhōng bù yú de
ability  noun (plural abilities) ability noun (plural abilities) capacité nom (capacités pluriel) capacité nom (capacités pluriel) 能力名词(复数的能力) nénglì míngcí (fù shǔ de nénglì)
1 [sing.] ability to do sth the fact that sb/sth is able to do sth  1 [sing.] Ability to do sth the fact that sb/sth is able to do sth  1 [chanter.] Capacité à faire qqch le fait que quelqu`un / quelque chose est en mesure de faire qqch 1 [chanter.] Capacité à faire qqch le fait que quelqu`un/ quelque chose est en mesure de faire qqch 1 [唱]能力做某事的事实,某人/某物能够做某事 1 [chàng] nénglì zuò mǒu shì de shìshí, mǒu rén/mǒu wù nénggòu zuò mǒu shì
能力 nénglì 能力 nénglì 能力 nénglì
The system has the ability to run more than one program at the same time. The system has the ability to run more than one program at the same time. Le système a la capacité d'exécuter plus d'un programme dans le même temps. Le système a la capacité d'exécuter plus d'un programme dans le même temps. 系统必须在同一时间运行多个程序的能力。 xìtǒng bìxū zài tóngyī shíjiān yùnxíng duō gè chéngxù de nénglì.
该系纟吳能够同时运行一个以古 的程序 Gāi xì sī wú nénggòu tóngshí yùnxíng yīgè yǐ gǔ de chéngxù 该 系 纟 吳 能够 同时 运行 一个 以 古 的 程序 Gāi xì sī wú nénggòu tóngshí yùnxíng yīgè yǐ gǔ de chéngxù 该系纟吴能够同时运行一个以古的程序 Gāi xì sī wú nénggòu tóngshí yùnxíng yīgè yǐ gǔ de chéngxù
Everyone has the right to good medical care regardless of their ability to pay. Everyone has the right to good medical care regardless of their ability to pay. Tout le monde a le droit à des soins médicaux, indépendamment de leur capacité de payer. Tout le monde a le droit à des soins médicaux, indépendamment de leur capacité de payer. 每个人都有良好的医疗保健的权利,无论他们的支付能力。 měi gèrén dōu yǒu liánghǎo de yīliáo bǎojiàn de quánlì, wúlùn tāmen de zhīfù nénglì.
个人都有权得到良好的É疗 Gèrén dōu yǒu quán dédào liánghǎo de É liáo 个人 都 有权 得到 良好 的 É 疗 Gèrén dōu yǒu quán dédào liánghǎo de É liáo 个人都有权得到良好的É疗 Gèrén dōu yǒu quán dédào liánghǎo de É liáo
A gentle form of exercise will increase your ability to relax. A gentle form of exercise will increase your ability to relax. Une forme douce d'exercice permettra d'augmenter votre capacité à vous détendre. Une forme douce d'exercice permettra d'augmenter votre capacité à vous détendre. 运动的温柔形式会增加你的放松能力。 yùndòng de wēnróu xíngshì huì zēngjiā nǐ dì fàngsōng nénglì.
和缓的运动锻炼会提高 自我放松的能力 Héhuǎn de yùndòng duànliàn huì tígāo zìwǒ fàngsōng de nénglì 和缓 的 运动 锻炼 会 提高 自我 放松 的 能力 Héhuǎn de yùndòng duànliàn huì tígāo zìwǒ fàngsōng de nénglì 和缓的运动锻炼会提高自我放松的能力 Héhuǎn de yùndòng duànliàn huì tígāo zìwǒ fàngsōng de nénglì
  opposé inability 2  opposé inability 2    Opposé incapacité 2   Opposé incapacité 2   反对无力2   fǎnduì wúlì 2
a level of skill or intelligence  a level of skill or intelligence  un niveau de compétence ou de l'intelligence un niveau de compétence ou de l'intelligence 技能或智力水平 jìnéng huò zhìlì shuǐpíng
能;.本领;才智 néng;. Běnlǐng; cáizhì 能;. 本领; 才智 néng;. Běnlǐng; cáizhì 能;本领;才智 néng; běnlǐng; cáizhì
 Almost everyone has some musical ability.  Almost everyone has some musical ability.   Presque tout le monde a une certaine capacité musicale.  Presque tout le monde a une certaine capacité musicale.  几乎每个人都有一些音乐的能力。  jīhū měi gèrén dōu yǒu yīxiē yīnyuè de nénglì.
几乎每个人都有一些音乐的能力。 Jīhū měi gèrén dōu yǒu yīxiē yīnyuè de nénglì. 几乎 每个 人 都有 一些 音乐 的 能力. Jīhū měi gèrén dōu yǒu yīxiē yīnyuè de nénglì. 几乎每个人都有一些音乐的能力。 Jīhū měi gèrén dōu yǒu yīxiē yīnyuè de nénglì.
几乎人人都有一些音乐才能 Jīhū rén rén dōu yǒu yīxiē yīnyuè cáinéng 几乎 人人 都有 一些 音乐 才能 Jīhū rén rén dōu yǒu yīxiē yīnyuè cáinéng 几乎人人都有一些音乐才能 Jīhū rén rén dōu yǒu yīxiē yīnyuè cáinéng
 He was a man of extraordinary abilities. He was a man of extraordinary abilities.  Il était un homme de capacités extraordinaires.  Il était un homme de capacités extraordinaires.  他是非凡能力的人。  tā shì fēifán nénglì de rén.
他是非凡能力的人 Tā shì fēifán nénglì de rén 他 是 非凡 能力 的 人 Tā shì fēifán nénglì de rén 他是非凡能力的人 Tā shì fēifán nénglì de rén
students of mixed abilities students of mixed abilities les étudiants de compétences mixtes les étudiants de compétences mixtes 学生不同能力的 xuéshēng bùtóng nénglì de
能力各不相同的学生 nénglì gè bù xiāngtóng de xuéshēng 能力 各 不 相同 的 学生 nénglì gè bù xiāngtóng de xuéshēng 能力各不相同的学生 nénglì gè bù xiāngtóng de xuéshēng
woman of her ability will easily find a job. woman of her ability will easily find a job. femme de sa capacité se trouver un emploi facilement. femme de sa capacité se trouver un emploi facilement. 女人她的能力会很容易地找到工作。 nǚrén tā de nénglì huì hěn róngyì dì zhǎodào gōngzuò.
有她那样才能 的女性找工作不难 Yǒu tā nàyàng cáinéng de nǚxìng zhǎo gōngzuò bù nán 有 她 那样 才能 的 女性 找 工作 不难 Yǒu tā nàyàng cáinéng de nǚxìng zhǎo gōngzuò bù nán 有她那样才能的女性找工作不难 Yǒu tā nàyàng cáinéng de nǚxìng zhǎo gōngzuò bù nán
0 I try to do my job to the best of my ability (= as well as I can) 0 I try to do my job to the best of my ability (= as well as I can) 0 Je fais de mon travail au meilleur de mes capacités (= ainsi que je peux) 0 Je fais de mon travail au meilleur de mes capacités (= ainsi que je peux) 0我尝试做我的工作就是尽我最大的能力(=以及我可以) 0 wǒ chángshì zuò wǒ de gōngzuò jiùshì jǐn wǒ zuìdà de nénglì (=yǐjí wǒ kěyǐ)
我尽全力做好我的工作 wǒ jìn quánlì zuò hǎo wǒ de gōngzuò 我 尽 全力 做好 我 的 工作 wǒ jìn quánlì zuò hǎo wǒ de gōngzuò 我尽全力做好我的工作 wǒ jìn quánlì zuò hǎo wǒ de gōngzuò
我试着做我的工作,尽我最大的能力(=以及我可以) wǒ shìzhe zuò wǒ de gōngzuò, jǐn wǒ zuìdà de nénglì (=yǐjí wǒ kěyǐ) 我 试着 做 我 的 工作, 尽 我 最大 的 能力 (= 以及 我 可以) wǒ shìzhe zuò wǒ de gōngzuò, jǐn wǒ zuìdà de nénglì (= yǐjí wǒ kěyǐ) 我试着做我的工作,尽我最大的能力(=以及我可以) wǒ shìzhe zuò wǒ de gōngzuò, jǐn wǒ zuìdà de nénglì (=yǐjí wǒ kěyǐ)
-ability, -ibility  see able -ability, -ibility see able -Possibilité, -ibility voir mesure -Possibilité, -ibility voir mesure #NOME? -Ability,-ibility néng kàn dào
ab initio adv., adj.  ab initio adv., Adj.  ab initio adv., adj. ab initio adv., Adj. 从头副词,形容词。 cóngtóu fùcí, xíngróngcí.
(from Latin, law or formal) (From Latin, law or formal) (Du latin, loi ou formelle) (Du latin, loi ou formelle) (源自拉丁语,法律或正式) (Yuán zì lādīng yǔ, fǎlǜ huò zhèngshì)
源自拉丁语,法律或正式) yuán zì lādīng yǔ, fǎlǜ huò zhèngshì) 源自 拉丁语, 法律 或 正式) yuán zì lādīng yǔ, fǎlǜ huò zhèngshì) 源自拉丁语,法律或正式) yuán zì lādīng yǔ, fǎlǜ huò zhèngshì)
adv. from the beginning  adv. From the beginning  adv. Depuis le début adv. Depuis le début 副词。从一开始 fùcí. Cóng yī kāishǐ
自始;从一开始 zì shǐ; cóng yī kāishǐ 自始; 从 一 开始 zì shǐ; cóng yī kāishǐ 自始,从一开始 zì shǐ, cóng yī kāishǐ
The agree­ment was declared void ab initio. The agree­ment was declared void ab initio. L'accord a été déclaré nul ab initio. L'accord a été déclaré nul ab initio. 该协议被宣布为自始无效。 gāi xiéyì bèi xuānbù wèi zì shǐ wúxiào.
此协议自一开始就被寘布无效 Cǐ xiéyì zì yī kāishǐ jiù bèi zhì bù wúxiào 此 协议 自 一 开始 就 被 寘 布 无效 Cǐ xiéyì zì yī kāishǐ jiù bèi zhì bù wúxiào 此协议自一开始就被置布无效 Cǐ xiéyì zì yī kāishǐ jiù bèi zhì bù wúxiào
■ adj. starting from the beginning  ■ adj. Starting from the beginning  ■ adj. à partir du début ■ adj. À partir du début ■形容词。从头开始 ■xíngróngcí. Cóngtóu kāishǐ
从头开始的 cóngtóu kāishǐ de 从头 开始 的 cóngtóu kāishǐ de 从头开始的 cóngtóu kāishǐ de
the ab initio design of a new car the ab initio design of a new car la conception ab initio d'une nouvelle voiture la conception ab initio d'une nouvelle voiture 新车的从头设计 xīnchē de cóngtóu shèjì
新车从头开的原始设计 xīnchē cóngtóu kāi de yuánshǐ shèjì 新车 从头 开 的 原始 设计 xīnchē cóngtóu kāi de yuánshǐ shèjì 新车从头开的原始设计 xīnchē cóngtóu kāi de yuánshǐ shèjì
 abiotic  adj. (technical )  abiotic adj. (Technical)   adj abiotique. (Technique)  adj abiotique. (Technique)  非生物的形容词。 (技术)  fēi shēngwù de xíngróngcí. (Jìshù)
非生物 fēi shēngwù 非 生物 fēi shēngwù 非生物 fēi shēngwù
not involving biology or living things not involving biology or living things ne comportant pas la biologie ou les êtres vivants ne comportant pas la biologie ou les êtres vivants 不涉及生物学和生物 bù shèjí shēngwù xué hé shēngwù
不涉及生物学和生物 bù shèjí shēngwù xué hé shēngwù 不 涉及 生物学 和 生物 bù shèjí shēngwù xué hé shēngwù 不涉及生物学和生物 bù shèjí shēngwù xué hé shēngwù
与生•物无关的;非 生物的 yǔ shēng•wù wúguān de; fēi shēngwù de 与 生 • 物 无关 的; 非 生物 的 yǔ shēng• wù wúguān de; fēi shēngwù de 与生•物无关的,非生物的 yǔ shēng•wù wúguān de, fēi shēngwù de
abiotic processes  abiotic processes  processus abiotiques processus abiotiques 非生物过程 fēi shēngwù guòchéng
非生物过程 fēi shēngwù guòchéng 非 生物 过程 fēi shēngwù guòchéng 非生物过程 fēi shēngwù guòchéng
abject adj. [usually before noun]  abject adj. [Usually before noun]  adj abjecte. [Habituellement avant nom] adj abjecte. [Habituellement avant nom] 可怜的形容词。 [一般名词前] kělián de xíngróngcí. [Yībān míngcí qián]
卑劣 bēiliè 卑劣 bēiliè 卑劣 bēiliè
(formal) terrible and without hope  (formal) terrible and without hope  (Formelle) terrible et sans espoir (Formelle) terrible et sans espoir (正式的)可怕的,没有希望 (zhèngshì de) kěpà de, méiyǒu xīwàng
悲惨绝望的;凄惨的 bēicǎn juéwàng de; qīcǎn de 悲惨 绝望 的; 凄惨 的 bēicǎn juéwàng de; qīcǎn de 悲惨绝望的,凄惨的 bēicǎn juéwàng de, qīcǎn de
abject poverty/misery/failure  abject poverty/misery/failure  abjecte pauvreté / la misère / échec abjecte pauvreté/ la misère/ échec 赤贫/苦难/故障 chìpín/kǔnàn/gùzhàng
1                     赤贫;凄惨;惨败 1                     chìpín; qīcǎn; cǎnbài 1 赤贫; 凄惨; 惨败 1 chìpín; qīcǎn; cǎnbài 1赤贫;凄惨;惨败 1 chìpín; qīcǎn; cǎnbài
without any pride or respect for yourself  without any pride or respect for yourself  sans aucune fierté ou de respect pour vous-même sans aucune fierté ou de respect pour vous-même 没有任何骄傲和尊重自己 méiyǒu rènhé jiāo'ào hé zūnzhòng zìjǐ
下贱的;卑 躬屈节的;自卑的 xiàjiàn de; bēi gōng qūjié de; zìbēi de 下贱 的; 卑 躬 屈 节 的; 自卑 的 xiàjiàn de; bēi gōng qūjié de; zìbēi de 下贱的;卑躬屈节的,自卑的 xiàjiàn de; bēi gōng qūjié de, zìbēi de
an abject apology an abject apology excuses abjecte excuses abjecte 负荆请罪 fùjīng qǐngzuì
低声十气的道 dī shēng shí qì de dào 低声 十 气 的 道 dī shēng shí qì de dào 低声十气的道 dī shēng shí qì de dào
abjectly adv. 副词 abjectly adv. Fùcí abjecte adv.副词 abjecte adv. Fùcí abjectly副词。副词 abjectly fùcí. Fùcí
abjure  verb [VN] (formal) to promise publicly that you will give up or reject a belief or a way of behaving abjure verb [VN] (formal) to promise publicly that you will give up or reject a belief or a way of behaving abjurer verbe [VN] (formelle) de promettre publiquement que vous allez abandonner ou rejeter une croyance ou une façon de se comporter abjurer verbe [VN] (formelle) de promettre publiquement que vous allez abandonner ou rejeter une croyance ou une façon de se comporter 公开放弃动词[VN](正式的)承诺公开,你会放弃或拒绝信仰或行为的一种方式 gōngkāi fàngqì dòngcí [VN](zhèngshì de) chéngnuò gōngkāi, nǐ huì fàngqì huò jùjué xìnyǎng huò xíngwéi de yī zhǒng fāngshì
公汙保证放弃,声明放弃(信念、 行为、洁动) gōng wū bǎozhèng fàngqì, shēngmíng fàngqì (xìnniàn, xíngwéi, jié dòng) 公 汙 保证 放弃, 声明 放弃 (信念, 行为, 洁 动) gōng wū bǎozhèng fàngqì, shēngmíng fàngqì (xìnniàn, xíngwéi, jié dòng) 公污保证放弃,声明放弃(信念,行为,洁动) gōng wū bǎozhèng fàngqì, shēngmíng fàngqì (xìnniàn, xíngwéi, jié dòng)
 synonyme renounce ablation noun (geology ) the loss of material from a large mass of ice, snow or rock as a result of the action of the sun, wind or rain synonyme renounce ablation noun (geology) the loss of material from a large mass of ice, snow or rock as a result of the action of the sun, wind or rain  synonyme renoncer ablation nom (géologie) la perte de matière à partir d'une grande masse de glace, de neige ou de la roche à la suite de l'action du soleil, du vent ou de la pluie  synonyme renoncer ablation nom (géologie) la perte de matière à partir d'une grande masse de glace, de neige ou de la roche à la suite de l'action du soleil, du vent ou de la pluie  synonyme从大质量的冰,雪或岩石放弃消融名词(地质)材料的损失,因为阳光,刮风下雨的行动结果  synonyme cóng dà zhìliàng de bīng, xuě huò yánshí fàngqì xiāoróng míngcí (dìzhí) cáiliào de sǔnshī, yīnwèi yángguāng, guā fēng xià yǔ de xíngdòng jiéguǒ
(冰、雪 的)消融;(岩1石的)磨蚀 (bīng, xuě de) xiāoróng;(yán 1 shí de) móshí (冰, 雪 的) 消融; (岩 石 的 1) 磨蚀 (bīng, xuě de) xiāoróng; (yánshí de 1) móshí (冰,雪的)消融;(岩1石的)磨蚀 (bīng, xuě de) xiāoróng;(yán 1 shí de) móshí
 
ablative noun (grammar  ablative noun (grammar  substantif ablatif (grammaire substantif ablatif (grammaire 烧蚀名词(语法 shāo shí míngcí (yǔfǎ
(in some languages ] the form that a noun, a pronoun or an adjective can take to show, for example, who or what sth is done by or where sth comes from (in some languages] the form that a noun, a pronoun or an adjective can take to show, for example, who or what sth is done by or where sth comes from (Dans certaines langues] la forme qu'un nom, un pronom ou un adjectif peut prendre pour montrer, par exemple, qui ou quoi est fait par STH ou lorsque qc vient de (Dans certaines langues] la forme qu'un nom, un pronom ou un adjectif peut prendre pour montrer, par exemple, qui ou quoi est fait par STH ou lorsque qc vient de (在某些语言]的形式,一个名词,代词或一个形容词可以采取以显示,例如,谁或什么某事物被或其中某事物来自做 (zài mǒu xiē yǔyán] de xíngshì, yīgè míngcí, dàicí huò yīgè xíngróngcí kěyǐ cǎiqǔ yǐ xiǎnshì, lìrú, shuí huò shénme mǒu shìwù bèi huò qízhōng mǒu shìwù láizì zuò
(词的)夺格,离格一 (cí de) duó gé, lí gé yī (词 的) 夺 格, 离 格 一 (cí de) duó gé, lí gé yī (词的)夺格,离格一 (cí de) duó gé, lí gé yī
 — compare accusative, dative, — compare accusative, dative,  - Comparer l'accusatif, datif,  - Comparer l'accusatif, datif,   - 比较宾格,与格,   - bǐjiào bīn gé, yǔ gé,
genitive, nominative, vocative  genitive, nominative, vocative  génitif, nominatif, vocatif génitif, nominatif, vocatif 所有格,主格,呼 suǒyǒu gé, zhǔgé, hū
#NOME? - bǐjiào bīn gé, yǔ gé, - 比较 宾格, 与 格, - bǐjiào bīn gé, yǔ gé, #NOME? - bǐjiào bīn gé, yǔ gé,
所有格,主格,呼 suǒyǒu gé, zhǔgé, hū 所有格, 主格, 呼 suǒyǒu gé, zhǔgé, hū 所有格,主格,呼 suǒyǒu gé, zhǔgé, hū
ablative adj. ablative adj. adj ablatif. adj ablatif. 烧蚀的形容词。 shāo shí de xíngróngcí.
ablaze  adj. [not before noun]  Ablaze adj. [Not before noun]  adj feu. [Pas avant noun] Adj feu. [Pas avant noun] 闪亮的形容词。 [在此之前名词] Shǎn liàng de xíngróngcí. [Zài cǐ zhīqián míngcí]
1 burning quickly and strongly 1 burning quickly and strongly 1 brûler rapidement et fortement 1 brûler rapidement et fortement 1燃烧迅速,强烈 1 ránshāo xùnsù, qiángliè
烧蚀的形容词。 shāo shí de xíngróngcí. 烧蚀 的 形容词. shāo shí de xíngróngcí. 烧蚀的形容词。 shāo shí de xíngróngcí.
闪亮的形容词。 [在此之前名词] Shǎn liàng de xíngróngcí. [Zài cǐ zhīqián míngcí] 闪亮 的 形容词. [在 此 之前 名词] Shǎn liàng de xíngróngcí. [Zài cǐ zhīqián míngcí] 闪亮的形容词。[在此之前名词] Shǎn liàng de xíngróngcí.[Zài cǐ zhīqián míngcí]
1燃烧迅速,强烈 1 ránshāo xùnsù, qiángliè 1 燃烧 迅速, 强烈 1 ránshāo xùnsù, qiángliè 1燃烧迅速,强烈 1 ránshāo xùnsù, qiángliè
 The whole building was soon The whole building was soon  L'ensemble du bâtiment était bientôt  L'ensemble du bâtiment était bientôt  整个建筑很快  zhěnggè jiànzhú hěn kuài
ablaze. ablaze. feu. feu. 火光冲天。 huǒguāng chōngtiān.
整栋大楼很成就熊熊燃烧起来 Zhěng dòng dàlóu hěn chéngjiù xióngxióng ránshāo qǐlái 整栋 大楼 很 成就 熊熊 燃烧 起来 Zhěng dòng dàlóu hěn chéngjiù xióngxióng ránshāo qǐlái 整栋大楼很成就熊熊燃烧起来 Zhěng dòng dàlóu hěn chéngjiù xióngxióng ránshāo qǐlái
Cars and buses were set ablaze during the riot. Cars and buses were set ablaze during the riot. Voitures et bus ont été incendiés lors de l'émeute. Voitures et bus ont été incendiés lors de l'émeute. 汽车和公共汽车在暴乱中被纵火。 qìchē hé gōnggòng qìchē zài bàoluàn zhōng bèi zònghuǒ.
暴乱中许多轿车和公共汽 车被纵火焚烧 Bàoluàn zhōng xǔduō jiàochē hé gōnggòng qìchē bèi zònghuǒ fénshāo 暴乱 中 许多 轿车 和 公共 汽 车 被 纵火 焚烧 Bàoluàn zhōng xǔduō jiàochē hé gōnggòng qìchē bèi zònghuǒ fénshāo 暴乱中许多轿车和公共汽车被纵火焚烧 Bàoluàn zhōng xǔduō jiàochē hé gōnggòng qìchē bèi zònghuǒ fénshāo
 ablaze (with sth) full of bright colours or light ablaze (with sth) full of bright colours or light  feu (avec STH), pleine de couleurs vives ou de la lumière  feu (avec STH), pleine de couleurs vives ou de la lumière  闪亮(某事物)充满了鲜艳的色彩和光  shǎn liàng (mǒu shìwù) chōngmǎnle xiānyàn de sècǎi héguāng
闪耀;发光;日i亮;色彩鲜艳 shǎnyào; fāguāng; rì i liàng; sècǎi xiānyàn 闪耀; 发光; 日 i 亮; 色彩鲜艳 shǎnyào; fāguāng; rì i liàng; sècǎi xiānyàn 闪耀,发光;日我亮,色彩鲜艳 shǎnyào, fāguāng; rì wǒ liàng, sècǎi xiānyàn
The trees were ablaze with the colours of autumn. The trees were ablaze with the colours of autumn. Les arbres étaient en feu avec les couleurs de l'automne. Les arbres étaient en feu avec les couleurs de l'automne. 这些树是闪烁着秋天的颜色。 zhèxiē shù shì shǎnshuòzhe qiūtiān de yánsè.
这些树是闪烁着秋天的颜色 Zhèxiē shù shì shǎnshuòzhe qiūtiān de yánsè 这些 树 是 闪烁 着 秋天 的 颜色 Zhèxiē shù shì shǎnshuòzhe qiūtiān de yánsè 这些树是闪烁着秋天的颜色 Zhèxiē shù shì shǎnshuòzhe qiūtiān de yánsè
o There were lights still ablaze as they drove up to the house o There were lights still ablaze as they drove up to the house o Il y avait des lumières toujours en feu alors qu'ils se rendaient à la maison o Il y avait des lumières toujours en feu alors qu'ils se rendaient à la maison Ø有灯依然闪亮,因为他们开车来到房子 Ø yǒu dēng yīrán shǎn liàng, yīnwèi tāmen kāichē lái dào fángzi
他们驾车到了屋前时,(屋内}灯火仍然通 明 tāmen jiàchē dàole wū qián shí,(wūnèi} dēnghuǒ réngrán tōngmíng 他们 驾车 到 了 屋 前 时, (屋内} 灯火 仍然 通 明 tāmen jiàchē dàole wū qián shí, (wūnèi} dēnghuǒ réngrán tōngmíng 他们驾车到了屋前时,(屋内}灯火仍然通明 tāmen jiàchē dàole wū qián shí,(wūnèi} dēnghuǒ réngrán tōngmíng
.  . . .
3 ablaze(with sth) full of strong emotion or excitement 3 Ablaze(with sth) full of strong emotion or excitement 3 feu (avec STH) pleine de forte émotion ou d'excitation 3 Feu (avec STH) pleine de forte émotion ou d'excitation 3起火(某事物)充满了浓厚的情感或兴奋 3 Qǐhuǒ (mǒu shìwù) chōngmǎnle nónghòu de qínggǎn huò xīngfèn
3起火(某事物)充满了浓厚的情感或兴奋 3 qǐhuǒ (mǒu shìwù) chōngmǎnle nónghòu de qínggǎn huò xīngfèn 3 起火 (某 事物) 充满 了 浓厚 的 情感 或 兴奋 3 qǐhuǒ (mǒu shìwù) chōngmǎnle nónghòu de qínggǎn huò xīngfèn 3起火(某事物)充满了浓厚的情感或兴奋 3 qǐhuǒ (mǒu shìwù) chōngmǎnle nónghòu de qínggǎn huò xīngfèn
充满激情的;情绪激动的 Chōngmǎn jīqíng de; qíngxù jīdòng de Passionné; émotionnelle   充满激情的;情绪激动的 Chōngmǎn jīqíng de; qíngxù jīdòng de
 
He turned to her, his eyes ablaze with anger He turned to her, his eyes ablaze with anger Il se tourna vers elle, ses yeux en feu avec colère   He turned to her, his eyes ablaze with anger He turned to her, his eyes ablaze with anger
他怒目圆睁,转过身来对着她 tā nùmù yuán zhēng, zhuǎnguò shēn lái duìzhe tā Ses yeux écarquillés de colère, se tournèrent vers elle   他怒目圆睁,转过身来对着她 tā nùmù yuán zhēng, zhuǎnguò shēn lái duìzhe tā
able adj.(<unable) able adj.(<Unable) adj mesure. (<incapables)   able adj.(<unable) able adj.(<Unable)
ability noun (>inability) ability noun (>inability) capacité nom (> incapacité)   ability noun (>inability) ability noun (>inability)
disabled adj disabled adj adj handicapés   disabled adj disabled adj
disability n disability n handicap n   disability n disability n
1 able to do sth (used as a modal verb 1 able to do sth (used as a modal verb 1 mesure de faire qqch (utilisé comme un verbe modal   1 able to do sth (used as a modal verb 1 able to do sth (used as a modal verb
to have the skill, intelli­gence, opportunity, etc. needed to do sth  to have the skill, intelligence, opportunity, etc. Needed to do sth  disposer de la compétence, l'intelligence, l'occasion, etc. nécessaires pour faire qqch   to have the skill, intelligence, opportunity, etc. needed to do sth to have the skill, intelligence, opportunity, etc. Needed to do sth
用作情态动词 yòng zuò qíngtài dòngcí Utilisé comme un verbe modal   用作情态动词 yòng zuò qíngtài dòngcí
 
; You must be able to speak French for this job. ; You must be able to speak French for this job. ; Vous devez être capable de parler français pour cet emploi.   ; You must be able to speak French for this job. ; You must be able to speak French for this job.
项工作你得会说法语 Xiàng gōngzuò nǐ dé huì shuō fǎyǔ Point de travail que vous avez à parler français   项工作你得会说法语 Xiàng gōngzuò nǐ dé huì shuō fǎyǔ
 A viral illness left her barely able to walk. A viral illnes.Left her barely able to walk.  Une maladie virale a quittée à peine capable de marcher.    A viral illness left her barely able to walk.  A viral illnes.Left her barely able to walk.
—场病毒引起的疾病使她走路十分困难 —Chǎng bìngdú yǐnqǐ de jíbìng shǐ tā zǒulù shífēn kùnnán - Le terrain des maladies virales est très difficile de faire sa promenade   —场病毒引起的疾病使她走路十分困难 —Chǎng bìngdú yǐnqǐ de jíbìng shǐ tā zǒulù shífēn kùnnán
I didn’t feel able to disagree with him. I didn’t feel able to disagree with him. Je ne me sentais pas capable d'être en désaccord avec lui.   I didn’t feel able to disagree with him. I didn’t feel able to disagree with him.
我觉得无法不同 意他的意见 Wǒ juédé wúfǎ bù tóngyì tā de yìjiàn Je pense que ses commentaires ne pourraient pas en désaccord   我觉得无法不同 意他的意见 Wǒ juédé wúfǎ bù tóngyì tā de yìjiàn
 
Will you be able to come? Will you be able to come? Serez-vous capable de venir?   Will you be able to come? Will you be able to come?
你能来吗? Nǐ néng lái ma? Pouvez-vous venir?   你能来吗? Nǐ néng lái ma?
 Opposé  unable  Opposé UNABLE   Opposé INCAPABLE    Opposé UNABLE  Opposé UNABLE
 
o note at can o note at CAN o note au CAN   o note at CAN o note at CAN
 
2 (abler /, ablest /) intelligent; good at sth  2 (abler/, ablest/) intelligent; good at sth  2 (Abler /, plus habile /) intelligent, bon à qc   2 (abler /, ablest /) intelligent; good at sth 2 (abler/, ablest/) intelligent; good at sth
有才智的;有才能的; (某方品)擅长的 yǒu cáizhì de; yǒu cáinéng de; (mǒu fāng pǐn) shàncháng de Il intellect; talentueux; (parti produits) bon   有才智的;有才能的; (某方品)擅长的 yǒu cáizhì de; yǒu cáinéng de; (mǒu fāng pǐn) shàncháng de
 the ablest student in the class the ablest student in the class  le plus habile élève de la classe    the ablest student in the class  the ablest student in the class
班上 最有才华的学生 bān shàng zuì yǒu cáihuá de xuéshēng Les étudiants les plus talentueux dans la classe   班上 最有才华的学生 bān shàng zuì yǒu cáihuá de xuéshēng
 #EE± #EE±  # EE ±    #EE±  #EE±
We aim to help the less able in society to lead an independent life We aim to help the less able in society to lead an independent life Nous visons à aider les moins en mesure dans la société pour mener une vie indépendante   We aim to help the less able in society to lead an independent life We aim to help the less able in society to lead an independent life
我们的宗旨是帮助社会上能 wǒmen de zōngzhǐ shì bāngzhù shèhuì shàng néng Notre objectif est d'aider la communauté à   我们的宗旨是帮助社会上能 wǒmen de zōngzhǐ shì bāngzhù shèhuì shàng néng
 
see also ably -able, -ible suffix (in adjectives see also ABLY -able, -ible suffix (in adjectives vous pouvez aussi consulter ABLY -able, suffixe -ible (en adjectifs   see also ABLY -able, -ible suffix (in adjectives see also ABLY -able, -ible suffix (in adjectives
构成形容词 gòuchéng xíngróngcí Adjectifs   构成形容词 gòuchéng xíngróngcí
1 that can or must be 1 that can or must be 1 qui peut ou doit être   1 that can or must be 1 that can or must be
可…的;能…的;应…的 kě…de; néng…de; yīng…de Peut ...; l'énergie de ..., d'être des ...   可…的;能…的;应…的 kě…de; néng…de; yīng…de
 calculable  calculable   calculable    calculable  calculable
能计算 的 néng jìsuàn de Peut être calculée   能计算 的 néng jìsuàn de
 
 taxable taxable  imposable    taxable  taxable
应纳税的 yīng nàshuì de Imposable   应纳税的 yīng nàshuì de
2 having the quality of  2 having the quality of  2, ayant la qualité de   2 having the quality of 2 having the quality of
具有…性 质的 jùyǒu…xìngzhì de La nature d'avoir ...   具有…性 质的 jùyǒu…xìngzhì de
 
fashionable  fashionable  à la mode   fashionable fashionable
时髦 shímáo À la mode   时髦 shímáo
 
comfortable comfortable confortable   comfortable comfortable
舒适 shūshì Confortable   舒适 shūshì
 changeable changeable  changeable    changeable  changeable
易变 yì biàn Volatilité   易变 yì biàn
 ability, ibility (in nouns ability, ibility (in nouns  capacité, bilité (dans les noms    ability, ibility (in nouns  ability, ibility (in nouns
构成名词 gòuchéng míngcí noms de formulaire   构成名词 gòuchéng míngcí
 capability capability  capacité    capability  capability
能力 nénglì Capacité   能力 nénglì
responsibility -ably, -ibly (in adverbs ):  responsibility -ably, -ibly (in adverbs):  responsabilité -ably, -ibly (en adverbes):   responsibility -ably, -ibly (in adverbs ): responsibility -ably, -ibly (in adverbs):
夤任 Yín rèn Toute tard dans la nuit   夤任 Yín rèn
责任-ably,-ibly(在副词) zérèn-ably,-ibly(zài fùcí) Responsabilité -ably, -ibly (adverbe)   责任-ably,-ibly(在副词) zérèn-ably,-ibly(zài fùcí)
 
noticeably noticeably visiblement   noticeably noticeably
显备地 xiǎn bèi de Il a été préparé à   显备地 xiǎn bèi de
incredibly incredibly incroyablement   incredibly incredibly
令乂难以置信地 lìng yì nányǐ zhìxìn de Incroyablement alors qe   令乂难以置信地 lìng yì nányǐ zhìxìn de
 
 able- bodied ad/, physically healthy, fit and strong in contrast to sb who is weak or disabled  able- bodied ad/, physically healthy, fit and strong in contrast to sb who is weak or disabled   physiquement aptes annonce /, physiquement en bonne santé, en forme et fort contraste SB qui est faible ou handicapé    able- bodied ad/, physically healthy, fit and strong in contrast to sb who is weak or disabled  able- bodied ad/, physically healthy, fit and strong in contrast to sb who is weak or disabled
健康的;健壮 的;体格健全的 jiànkāng de; jiànzhuàng de; tǐgé jiànquán de Santé; robuste; valides   健康的;健壮 的;体格健全的 jiànkāng de; jiànzhuàng de; tǐgé jiànquán de
 
ableism  noun  unfair treatment of disabled people by giving jobs or other advantages to able-bodied people ableism noun unfair treatment of disabled people by giving jobs or other advantages to ABLE-BODIED people capacitisme noun traitement injuste des personnes handicapées en donnant des emplois ou d'autres avantages pour les personnes valides   ableism noun unfair treatment of disabled people by giving jobs or other advantages to ABLE-BODIED people ableism noun unfair treatment of disabled people by giving jobs or other advantages to ABLE-BODIED people
针对残疾人的)残障歧视 zhēnduì cánjí rén de) cánzhàng qíshì ) Discrimination des personnes handicapées contre les personnes handicapées   针对残疾人的)残障歧视 zhēnduì cánjí rén de) cánzhàng qíshì
able 'seaman noun a sailor of lower rank in the British navy able'seaman noun a sailor of lower rank in the British navy mesure 'marin noun un marin de rang inférieur dans la marine britannique   able 'seaman noun a sailor of lower rank in the British navy able'seaman noun a sailor of lower rank in the British navy
 (英国海军\一等水兵 (yīngguó hǎijūn\yī děng shuǐbīng  (marine britannique \ Premières marins    (英国海军\一等水兵  (yīngguó hǎijūn\yī děng shuǐbīng
ablutions  noun [pi.] {formal or humorous) the act of washing yourself ablutions noun [pi.] {Formal or humorous) the act of washing yourself ablutions noun [pi.] {formelle ou humoristique) l'acte de vous laver   ablutions noun [pi.] {formal or humorous) the act of washing yourself ablutions noun [pi.] {Formal or humorous) the act of washing yourself
沐浴;奋体(礼); mùyù; fèn tǐ (lǐ); Bath; corps Fen (cérémonie);   沐浴;奋体(礼); mùyù; fèn tǐ (lǐ);
ably adv. skilfully and well  
能干地 ably adv. Skilfully and well ADV habilement. habilement et bien   ably adv. skilfully and well ably adv. Skilfully and well
 We were ably assisted by a team of volunteers. nénggàn de Idéalement   能干地 nénggàn de
我们得到一批志愿者的 大力协助 We were ably assisted by a team of volunteers.  Nous avons été bien secondé par une équipe de bénévoles.    We were ably assisted by a team of volunteers.  We were ably assisted by a team of volunteers.
see also able Wǒmen dédào yī pī zhìyuàn zhě de dàlì xiézhù Nous avons été grandement aidé un groupe de bénévoles   我们得到一批志愿者的 大力协助 Wǒmen dédào yī pī zhìyuàn zhě de dàlì xiézhù
ABM noun  automated banking machine; a machine inside or outside a bank, in a shopping centre, etc. from which you can get money at any time of day by putting in a special card  
自动柜员机 see also ABLE voir également capable   see also ABLE see also ABLE
  abnegation noun  (formal)  ABM noun automated banking machine; a machine inside or outside a bank, in a shopping centre, etc. From which you can get money at any time of day by putting in a special card ABM nom automatique bancaire; une machine à l'intérieur ou à l'extérieur d'une banque, dans un centre commercial, etc. à partir de laquelle vous pouvez obtenir de l'argent à tout moment de la journée en mettant en une carte spéciale   ABM noun automated banking machine; a machine inside or outside a bank, in a shopping centre, etc. from which you can get money at any time of day by putting in a special card ABM noun automated banking machine; a machine inside or outside a bank, in a shopping centre, etc. From which you can get money at any time of day by putting in a special card
the act of not allowing yourself to have sth that you want; the act of rejecting sth  zìdòng guìyuánjī ATM   自动柜员机 zìdòng guìyuánjī
克制;自制;拒绝 abnegation noun (formal)    abnégation nom (formelle)     abnegation noun (formal)   abnegation noun (formal)
 abnegate the act of not allowing yourself to have sth that you want; the act of rejecting sth  le fait de ne pas vous permettant d'avoir qqch que vous voulez; l'acte de rejet de qc   the act of not allowing yourself to have sth that you want; the act of rejecting sth the act of not allowing yourself to have sth that you want; the act of rejecting sth
 verb  kèzhì; zìzhì; jùjué Retenue; maison; déni   克制;自制;拒绝 kèzhì; zìzhì; jùjué
abnormal  adj. different from what is usual or expected, especially in a way that is worrying, harmful or not wanted abnegate  renier    abnegate  abnegate
木.正常的; 反常的;变态的;畸形的 verb   verbe    verb  verb
abnormal adj. Different from what is usual or expected, especially in a way that is worrying, harmful or not wanted adj anormale. différent de ce qui est habituel ou attendu, en particulier d'une manière qui est inquiétant, dangereux ou pas voulu   abnormal adj. different from what is usual or expected, especially in a way that is worrying, harmful or not wanted abnormal adj. Different from what is usual or expected, especially in a way that is worrying, harmful or not wanted
abnormal levels of sugar in the blood  mù. Zhèngcháng de; fǎncháng de; biàntài de; jīxíng de Bois normale; anormale; métamorphose; difformité   木.正常的; 反常的;变态的;畸形的 mù. Zhèngcháng de; fǎncháng de; biàntài de; jīxíng de
血糖值不正.常  
They thought his behaviour was abnormal abnormal levels of sugar in the blood  des niveaux anormaux de sucre dans le sang   abnormal levels of sugar in the blood abnormal levels of sugar in the blood
他们认另他;行为反常 xiětáng zhí bùzhèng. Cháng Le niveau de glucose dans le sang est pas correct. Souvent   血糖值不正.常 xiětáng zhí bùzhèng. Cháng
opposé normal  They thought his behaviour was abnormal Ils pensaient que son comportement était anormal   They thought his behaviour was abnormal They thought his behaviour was abnormal
abnormally  adv. : tāmen rèn lìng tā; xíngwéi fǎncháng Ils lui reconnaissent une autre; un comportement anormal   他们认另他;行为反常 tāmen rèn lìng tā; xíngwéi fǎncháng
 abnormally high blood pressure  opposé NORMAL  Opposé NORMAL   opposé NORMAL opposé NORMAL
异常高的血压 abnormally adv. : anormalement adv .:   abnormally adv. : abnormally adv. :
abnormality noun {plural abnormalities)  Abnormally high blood pressure   une pression anormalement élevée dans le sang    abnormally high blood pressure  Abnormally high blood pressure
 a feature or characteristic in a person’s body or behaviour that is not usual and may be harmful, worrying or cause illness  yìcháng gāo de xiěyā Une pression anormalement élevée dans le sang   异常高的血压 yìcháng gāo de xiěyā
身体、.行为等)不正常,反 常,变态,畸形: abnormality noun {plural abnormalities)  {substantif anomalie des anomalies au pluriel)   abnormality noun {plural abnormalities) abnormality noun {plural abnormalities)
a feature or characteristic in a person’s body or behaviour that is not usual and may be harmful, worrying or cause illness   une fonction ou une caractéristique dans le corps ou le comportement d'une personne qui ne fait pas d'habitude et peuvent être dangereux, inquiétant ou causer la maladie    a feature or characteristic in a person's body or behaviour that is not usual and may be harmful, worrying or cause illness  a feature or characteristic in a person's body or behaviour that is not usual and may be harmful, worrying or cause illness
abnormalities of the heart shēntǐ,. Xíngwéi děng) bù zhèngcháng, fǎncháng, biàntài, jīxíng: Le corps, comportement, etc.) ne sont pas normales, anormales, perverti, anormal:   身体、.行为等)不正常,反常,变态,畸形: shēntǐ,. Xíngwéi děng) bù zhèngcháng, fǎncháng, biàntài, jīxíng:
心脏异常  
congenital/foetal abnormality Abnormalities of the heart  anomalies du cœur   abnormalities of the heart Abnormalities of the heart
先天性 / 胎儿畸形 xīnzàng yìcháng Les anomalies cardiaques   心脏异常 xīnzàng yìcháng
Abo noun {pi. Abos) taboo, informal)  congenital/foetal abnormality anomalie congénitale / foetal   congenital/foetal abnormality congenital/foetal abnormality
an extremely offensive word for an Aborigine xiāntiān xìng/ tāi'ér jīxíng Malformation congénitale / foetal   先天性 / 胎儿畸形 xiāntiān xìng/ tāi'ér jīxíng
对澳大利亚土著的蔑称)土鬼,土包子 Abo noun {pi. Abos) taboo, informal)  Abo nom {pi. Abos) tabou, informelle)   Abo noun {pi. Abos) taboo, informal) Abo noun {pi. Abos) taboo, informal)
an extremely offensive word for an Aborigine un mot extrêmement offensant pour un Aborigène   an extremely offensive word for an Aborigine an extremely offensive word for an Aborigine
aboard adv., prep, on or onto a ship, plane, bus or train duì àodàlìyǎ tǔzhù de mièchēng) tǔ guǐ, tǔbāozi Dénigrement des indigènes Australie) Dorok, rustre   对澳大利亚土著的蔑称)土鬼,土包子 duì àodàlìyǎ tǔzhù de mièchēng) tǔ guǐ, tǔbāozi
在(船、飞车九、公共汽车、火车 等)上;上(船、飞机、公共汽车、火车等)  
board : aboard adv., Prep, on or onto a ship, plane, bus or train bord adv., préparation, ou sur un bateau, avion, bus ou train   aboard adv., prep, on or onto a ship, plane, bus or train aboard adv., Prep, on or onto a ship, plane, bus or train
我们上 了船 zài (chuán, fēichē jiǔ, gōnggòng qìchē, huǒchē děng) shàng; shàng (chuán, fēijī, gōnggòng qìchē, huǒchē děng) Sur le (navire, russes neuf, bus, train, etc.); le (bateaux, avions, autobus, trains, etc.)   在(船、飞车九、公共汽车、火车等)上;上(船、飞机、公共汽车、火车等) zài (chuán, fēichē jiǔ, gōnggòng qìchē, huǒchē děng) shàng; shàng (chuán, fēijī, gōnggòng qìchē, huǒchē děng)
He was already aboard the plane.  BOARD: We went aboard. CONSEIL: Nous sommes allés à bord.   BOARD : We went aboard. BOARD: We went aboard.
他已逐登机了 Wǒmen shàngle chuán Nous sur le bateau   我们上 了船 Wǒmen shàngle chuán
The plane crashed killing all 157 passengers aboard.  He was already aboard the plane.  Il était déjà à bord de l'avion.   He was already aboard the plane. He was already aboard the plane.
飞机坠毁,机 上 157 名乘客全部遇难 Tā yǐ zhú dēng jīle Il avait à l'abordage   他已逐登机了 Tā yǐ zhú dēng jīle
All aboard! {= the bus, boat,etc. is leaving soon) The plane crashed killing all 157 passengers aboard.  L'avion écrasé tuant les 157 passagers à bord.   The plane crashed killing all 157 passengers aboard. The plane crashed killing all 157 passengers aboard.
请大家上车 < 或船#) !(表示马上 就要开.了.. Fēijī zhuìhuǐ, jīshàng 157 míng chéngkè quánbù yùnàn L'avion écrasé, tuant les 157 passagers   飞机坠毁,机 上 157 名乘客全部遇难 Fēijī zhuìhuǐ, jīshàng 157 míng chéngkè quánbù yùnàn
All aboard! {= The bus, boat,etc. Is leaving soon) Tous à bord! {= Le bus, bateau, etc. quitte bientôt)   All aboard! {= the bus, boat,etc. is leaving soon) All aboard! {= The bus, boat,etc. Is leaving soon)
 Welcome aboard! {- used to welcome qǐng dàjiā shàng chē < huò chuán#)!(Biǎoshì mǎshàng jiù yào kāi. Le.. S'il vous plaît prendre le train <# ou en bateau)! (Notée bientôt ouverte. A ..   请大家上车< 或船#) !(表示马上就要开.了.. qǐng dàjiā shàng chē < huò chuán#)!(Biǎoshì mǎshàng jiù yào kāi. Le..
{- used to welcome passengers or a person joining a new organization, etc.)  
Welcome aboard! {- Used to welcome  Bienvenue à bord {- Utilisé pour accueillir    Welcome aboard! {- used to welcome  Welcome aboard! {- Used to welcome
欢迎乘坐(或欢迎加盟)! {- used to welcome passengers or a person joining a new organization, etc.) {- Utilisé pour accueillir les passagers ou une personne de rejoindre une nouvelle organisation, etc.)   {- used to welcome passengers or a person joining a new organization, etc.) {- used to welcome passengers or a person joining a new organization, etc.)
 
Huānyíng chéngzuò (huò huānyíng jiāméng)! Bienvenue à bord (ou invités à se joindre)!   欢迎乘坐(或欢迎加盟)! Huānyíng chéngzuò (huò huānyíng jiāméng)!