2 |
|
|
|
|
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRANCAIS |
PINYIN |
CHINOIS |
PINYIN |
abide verb |
Abide verb |
respecter verbe |
Respecter verbe |
遵守动词 |
Zūnshǒu dòngcí |
(abided,
abided) |
(abided, abided) |
(Respecté, respecté) |
(Respecté, respecté) |
(遵守,遵守) |
(zūnshǒu,
zūnshǒu) |
help In
sense 2 abode is also used for the past tense and past participle. |
help In sense 2 abode is also
used for the past tense and past participle. |
Aide dans le sens 2 demeure est
également utilisé pour le participe passé tendue et passé. |
Aide dans le sens 2 demeure est
également utilisé pour le participe passé tendue et passé. |
帮助在某种意义上2居也用过去式和过去分词。 |
bāngzhù zài mǒu
zhǒng yìyì shàng 2 jū yě yòng guòqù shì hé guòqù fēncí. |
作第2义时过去式和过去分词也用
abode |
Zuò dì 2 yì shí guòqù shì hé
guòqù fēncí yě yòng abode |
作 第 2 义
时 过去 式 和 过去分词
也 用 demeure |
Zuò dì 2 yì shí guòqù shì hé
guòqù fēncí yě yòng demeure |
作第2义时过去式和过去分词也用居留权 |
Zuò dì 2 yì shí guòqù shì hé
guòqù fēncí yě yòng jūliú quán |
|
|
|
|
|
|
1 [VN] can’t/couldn’t abide sb/sth to dislike sb/sth so much that you
hate having to be with or deal with them |
1 [VN] can’t/couldn’t abide
sb/sth to dislike sb/sth so much that you hate having to be with or deal with
them |
1 [VN] ne peut pas / ne
pouvait pas respecter quelqu`un / quelque chose à ne pas aimer quelqu`un /
quelque chose tant que vous déteste avoir à être avec ou traiter avec eux |
1 [VN] ne peut pas/ ne
pouvait pas respecter quelqu`un/ quelque chose à ne pas aimer quelqu`un/
quelque chose tant que vous déteste avoir à être avec ou traiter avec eux |
1
[VN]不能/无法忍受某人/某物不喜欢某人/某事这么多,你讨厌不符合或对付他们 |
1 [VN] bùnéng/wúfǎ
rěnshòu mǒu rén/mǒu wù bù xǐhuān mǒu
rén/mǒu shì zhème duō, nǐ tǎoyàn bù fúhé huò duìfù
tāmen |
分厌恶而)不能容忍,无法容忍 |
fēn yànwù ér) bùnéng
róngrěn, wúfǎ róngrěn |
分 厌恶
而) 不能容忍, 无法 容忍 |
fēn yànwù ér) bùnéng
róngrěn, wúfǎ róngrěn |
分厌恶而)不能容忍,无法容忍 |
fēn yànwù ér) bùnéng
róngrěn, wúfǎ róngrěn |
synonyme
BEAR, STAND : |
synonyme BEAR, STAND: |
synonyme BEAR, STAND: |
synonyme BEAR, STAND: |
synonyme熊,STAND: |
synonyme xióng,STAND: |
I can’t
abide people with no sense of humour. |
I can’t abide people with no
sense of humour. |
Je ne peux pas respecter les
gens sans aucun sens de l'humour. |
Je ne peux pas respecter les
gens sans aucun sens de l'humour. |
我无法忍受的人没有幽默感。 |
Wǒ wúfǎ rěnshòu
de rén méiyǒu yōumò gǎn. |
我讨'厌和没
有幽默感的人打交道 |
Wǒ tǎo'yàn hé
méiyǒu yōumò gǎn de rén dǎjiāodào |
我 讨 '厌
和 没 有 幽默感 的 人
打交道 |
Wǒ tǎo'yàn hé
méiyǒu yōumò gǎn de rén dǎjiāodào |
我讨“厌和没有幽默感的人打交道 |
Wǒ tǎo “yàn hé
méiyǒu yōumò gǎn de rén dǎjiāodào |
|
|
|
|
|
|
He
couldn’t abide the thought of being cooped up in an office. |
He couldn’t abide the thought of
being cooped up in an office. |
Il ne pouvait pas supporter
l'idée d'être enfermé dans un bureau. |
Il ne pouvait pas supporter
l'idée d'être enfermé dans un bureau. |
他无法忍受被关在一间办公室的想法。 |
tā wúfǎ rěnshòu
bèi guān zài yī jiàn bàngōngshì de xiǎngfǎ. |
—想到关在办公室里工作 |
—Xiǎngdào guān zài
bàngōngshì lǐ gōngzuò |
#NOME? |
#NOME? |
#NOME? |
- Xiǎngdào guān zài
bàngōngshì lǐ gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
2 [V +adv./prep.] (old use or formal) to
stay or live in a place |
2 [V +adv./Prep.] (Old use or
formal) to stay or live in a place |
2 [V + adv. / Prep.]
(Ancienne utilisation ou formelle) de rester ou de vivre dans un endroit |
2 [V + adv. / Prep.]
(Ancienne utilisation ou formelle) de rester ou de vivre dans un endroit |
2 [V
+副词。/准备。(使用旧的或正式的)停留或居住的地方 |
2 [V
+fùcí./Zhǔnbèi.(Shǐyòng jiù de huò zhèngshì de) tíngliú huò
jūzhù dì dìfāng |
逗留;停留;居留;居住 |
dòuliú; tíngliú; jūliú;
jūzhù |
逗留;
停留; 居留; 居住 |
dòuliú; tíngliú; jūliú;
jūzhù |
逗留,停留,居留,居住 |
dòuliú, tíngliú, jūliú,
jūzhù |
|
|
|
|
|
|
May joy and peace abide in us all. |
May joy and peace abide in us
all. |
La joie et la paix
demeurent en mai nous tous. |
La joie et la paix
demeurent en mai nous tous. |
五月喜乐平安常在我们所有人。 |
wǔ yuè xǐlè
píng'ān cháng zài wǒmen suǒyǒu rén. |
愿我们大家都欢乐平安 |
Yuàn wǒmen dàjiā
dōu huānlè píng'ān |
愿 我们
大家 都 欢乐 平安 |
Yuàn wǒmen dàjiā
dōu huānlè píng'ān |
愿我们大家都欢乐平安 |
Yuàn wǒmen dàjiā
dōu huānlè píng'ān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abide by
sth to accept and act according to a law, an agreement, etc. |
abide by sth to accept and act
according to a law, an agreement, etc. |
respecter qc à accepter et à
agir conformément à une loi, un accord, etc. |
respecter qc à accepter et à
agir conformément à une loi, un accord, etc. |
通过遵守事物根据法律,协议,等接受和采取行动 |
tōngguò zūnshǒu
shìwù gēnjù fǎlǜ, xiéyì, děng jiēshòu hé
cǎiqǔ xíngdòng |
遵守,遵循(法律、协议、协定
等 |
Zūnshǒu, zūnxún
(fǎlǜ, xiéyì, xiédìng děng |
遵守,
遵循 (法律, 协议, 协定
等 |
Zūnshǒu, zūnxún
(fǎlǜ, xiéyì, xiédìng děng |
遵守,遵循(法律,协议,协定等 |
zūnshǒu, zūnxún
(fǎlǜ, xiéyì, xiédìng děng |
|
|
|
|
|
|
You’ll
have to abide by the rules of the club. |
You’ll have to abide by the
rules of the club. |
Vous aurez à respecter les
règles du club. |
Vous aurez à respecter les
règles du club. |
你必须通过俱乐部的规则的约束。 |
nǐ bìxū tōngguò
jùlèbù de guīzé de yuēshù. |
你必
须遵守俱乐部的规定 |
Nǐ bìxū
zūnshǒu jùlèbù de guīdìng |
你 必 须
遵守 俱乐部 的 规定 |
Nǐ bìxū
zūnshǒu jùlèbù de guīdìng |
你必须遵守俱乐部的规定 |
Nǐ bìxū
zūnshǒu jùlèbù de guīdìng |
We will
abide by their decision. |
We will abide by their decision. |
Nous allons respecter leur
décision. |
Nous allons respecter leur
décision. |
我们将他们的决定遵守。 |
wǒmen jiāng tāmen
de juédìng zūnshǒu. |
我们愿意遵从他们的决定。 |
Wǒmen yuànyì zūncóng
tāmen de juédìng. |
我们
愿意 遵从 他们 的 决定. |
Wǒmen yuànyì zūncóng
tāmen de juédìng. |
我们愿意遵从他们的决定。 |
Wǒmen yuànyì zūncóng
tāmen de juédìng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abiding adj. (formal) (of a feeling or belief |
Abiding adj. (Formal) (of a
feeling or belief |
respectueux adj. (Formelle)
(d'un sentiment ou de conviction |
Respectueux adj. (Formelle)
(d'un sentiment ou de conviction |
守法的形容词。
(中(正式)的感觉或信仰 |
Shǒufǎ de xíngróngcí.
(Zhōng (zhèngshì) de gǎnjué huò xìnyǎng |
感情或信念 |
gǎnqíng huò xìnniàn |
感情 或
信念 |
gǎnqíng huò xìnniàn |
感情或信念 |
gǎnqíng huò xìnniàn |
lasting for a long time and not changing |
lasting for a long time and not
changing |
durable pendant une longue
période et ne pas changer |
durable pendant une longue
période et ne pas changer |
持续很长一段时间,而不是改变 |
chíxù hěn zhǎng
yīduàn shíjiān, ér bùshì gǎibiàn |
持久的;长久的;始终不渝的 |
chíjiǔ de; chángjiǔ
de; shǐzhōng bù yú de |
持久 的;
长久 的; 始终不渝 的 |
chíjiǔ de; chángjiǔ
de; shǐzhōng bù yú de |
持久的,长久的,始终不渝的 |
chíjiǔ de, chángjiǔ
de, shǐzhōng bù yú de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ability noun (plural abilities) |
ability noun (plural abilities) |
capacité nom (capacités pluriel) |
capacité nom (capacités pluriel) |
能力名词(复数的能力) |
nénglì míngcí (fù shǔ de
nénglì) |
1
[sing.] ability to do sth the fact that sb/sth is able to do sth |
1 [sing.] Ability to do sth the
fact that sb/sth is able to do sth |
1 [chanter.] Capacité à faire
qqch le fait que quelqu`un / quelque chose est en mesure de faire qqch |
1 [chanter.] Capacité à faire
qqch le fait que quelqu`un/ quelque chose est en mesure de faire qqch |
1
[唱]能力做某事的事实,某人/某物能够做某事 |
1 [chàng] nénglì zuò mǒu
shì de shìshí, mǒu rén/mǒu wù nénggòu zuò mǒu shì |
能力 |
nénglì |
能力 |
nénglì |
能力 |
nénglì |
The
system has the ability to run more than one program at the same time. |
The system has the ability to
run more than one program at the same time. |
Le système a la capacité
d'exécuter plus d'un programme dans le même temps. |
Le système a la capacité
d'exécuter plus d'un programme dans le même temps. |
系统必须在同一时间运行多个程序的能力。 |
xìtǒng bìxū zài
tóngyī shíjiān yùnxíng duō gè chéngxù de nénglì. |
该系纟吳能够同时运行一个以古
的程序 |
Gāi xì sī wú nénggòu
tóngshí yùnxíng yīgè yǐ gǔ de chéngxù |
该 系 纟
吳 能够 同时 运行 一个
以 古 的 程序 |
Gāi xì sī wú nénggòu
tóngshí yùnxíng yīgè yǐ gǔ de chéngxù |
该系纟吴能够同时运行一个以古的程序 |
Gāi xì sī wú nénggòu
tóngshí yùnxíng yīgè yǐ gǔ de chéngxù |
|
|
|
|
|
|
Everyone
has the right to good medical care regardless of their ability to pay. |
Everyone has the right to good
medical care regardless of their ability to pay. |
Tout le monde a le droit à des
soins médicaux, indépendamment de leur capacité de payer. |
Tout le monde a le droit à des
soins médicaux, indépendamment de leur capacité de payer. |
每个人都有良好的医疗保健的权利,无论他们的支付能力。 |
měi gèrén dōu yǒu
liánghǎo de yīliáo bǎojiàn de quánlì, wúlùn tāmen de
zhīfù nénglì. |
个人都有权得到良好的É疗 |
Gèrén dōu yǒu quán
dédào liánghǎo de É liáo |
个人 都
有权 得到 良好 的 É 疗 |
Gèrén dōu yǒu quán
dédào liánghǎo de É liáo |
个人都有权得到良好的É疗 |
Gèrén dōu yǒu quán
dédào liánghǎo de É liáo |
A gentle
form of exercise will increase your ability to relax. |
A gentle form of exercise will
increase your ability to relax. |
Une forme douce d'exercice
permettra d'augmenter votre capacité à vous détendre. |
Une forme douce d'exercice
permettra d'augmenter votre capacité à vous détendre. |
运动的温柔形式会增加你的放松能力。 |
yùndòng de wēnróu xíngshì
huì zēngjiā nǐ dì fàngsōng nénglì. |
和缓的运动锻炼会提高
自我放松的能力 |
Héhuǎn de yùndòng duànliàn
huì tígāo zìwǒ fàngsōng de nénglì |
和缓 的
运动 锻炼 会 提高 自我
放松 的 能力 |
Héhuǎn de yùndòng duànliàn
huì tígāo zìwǒ fàngsōng de nénglì |
和缓的运动锻炼会提高自我放松的能力 |
Héhuǎn de yùndòng duànliàn
huì tígāo zìwǒ fàngsōng de nénglì |
opposé inability 2 |
opposé inability 2 |
Opposé incapacité 2 |
Opposé incapacité 2 |
反对无力2 |
fǎnduì wúlì 2 |
a level
of skill or intelligence |
a level of skill or
intelligence |
un niveau de compétence ou de
l'intelligence |
un niveau de compétence ou de
l'intelligence |
技能或智力水平 |
jìnéng huò zhìlì shuǐpíng |
能;.本领;才智 |
néng;. Běnlǐng; cáizhì |
能;. 本领;
才智 |
néng;. Běnlǐng; cáizhì |
能;本领;才智 |
néng; běnlǐng; cáizhì |
|
|
|
|
|
|
Almost everyone has some musical
ability. |
Almost everyone has some musical
ability. |
Presque tout le monde a
une certaine capacité musicale. |
Presque tout le monde a
une certaine capacité musicale. |
几乎每个人都有一些音乐的能力。 |
jīhū měi
gèrén dōu yǒu yīxiē yīnyuè de nénglì. |
几乎每个人都有一些音乐的能力。 |
Jīhū měi gèrén
dōu yǒu yīxiē yīnyuè de nénglì. |
几乎
每个 人 都有 一些 音乐
的 能力. |
Jīhū měi gèrén
dōu yǒu yīxiē yīnyuè de nénglì. |
几乎每个人都有一些音乐的能力。 |
Jīhū měi gèrén
dōu yǒu yīxiē yīnyuè de nénglì. |
几乎人人都有一些音乐才能 |
Jīhū rén rén dōu
yǒu yīxiē yīnyuè cáinéng |
几乎
人人 都有 一些 音乐
才能 |
Jīhū rén rén dōu
yǒu yīxiē yīnyuè cáinéng |
几乎人人都有一些音乐才能 |
Jīhū rén rén dōu
yǒu yīxiē yīnyuè cáinéng |
He was a man of extraordinary abilities. |
He was a man of extraordinary
abilities. |
Il était un homme de
capacités extraordinaires. |
Il était un homme de
capacités extraordinaires. |
他是非凡能力的人。 |
tā shì fēifán
nénglì de rén. |
他是非凡能力的人 |
Tā shì fēifán nénglì
de rén |
他 是
非凡 能力 的 人 |
Tā shì fēifán nénglì
de rén |
他是非凡能力的人 |
Tā shì fēifán nénglì
de rén |
|
|
|
|
|
|
students
of mixed abilities |
students of mixed abilities |
les étudiants de compétences
mixtes |
les étudiants de compétences
mixtes |
学生不同能力的 |
xuéshēng bùtóng nénglì de |
能力各不相同的学生 |
nénglì gè bù xiāngtóng de
xuéshēng |
能力 各
不 相同 的 学生 |
nénglì gè bù xiāngtóng de
xuéshēng |
能力各不相同的学生 |
nénglì gè bù xiāngtóng de
xuéshēng |
woman of
her ability will easily find a job. |
woman of her ability will easily
find a job. |
femme de sa capacité se trouver
un emploi facilement. |
femme de sa capacité se trouver
un emploi facilement. |
女人她的能力会很容易地找到工作。 |
nǚrén tā de nénglì huì
hěn róngyì dì zhǎodào gōngzuò. |
有她那样才能
的女性找工作不难 |
Yǒu tā nàyàng cáinéng
de nǚxìng zhǎo gōngzuò bù nán |
有 她
那样 才能 的 女性 找
工作 不难 |
Yǒu tā nàyàng cáinéng
de nǚxìng zhǎo gōngzuò bù nán |
有她那样才能的女性找工作不难 |
Yǒu tā nàyàng cáinéng
de nǚxìng zhǎo gōngzuò bù nán |
|
|
|
|
|
|
0 I try
to do my job to the best of my ability (= as well as I can) |
0 I try to do my job to the best
of my ability (= as well as I can) |
0 Je fais de mon travail au
meilleur de mes capacités (= ainsi que je peux) |
0 Je fais de mon travail au
meilleur de mes capacités (= ainsi que je peux) |
0我尝试做我的工作就是尽我最大的能力(=以及我可以) |
0 wǒ chángshì zuò wǒ
de gōngzuò jiùshì jǐn wǒ zuìdà de nénglì (=yǐjí wǒ
kěyǐ) |
我尽全力做好我的工作 |
wǒ jìn quánlì zuò hǎo
wǒ de gōngzuò |
我 尽
全力 做好 我 的 工作 |
wǒ jìn quánlì zuò hǎo
wǒ de gōngzuò |
我尽全力做好我的工作 |
wǒ jìn quánlì zuò hǎo
wǒ de gōngzuò |
我试着做我的工作,尽我最大的能力(=以及我可以) |
wǒ shìzhe zuò wǒ de
gōngzuò, jǐn wǒ zuìdà de nénglì (=yǐjí wǒ
kěyǐ) |
我 试着
做 我 的 工作, 尽 我
最大 的 能力 (= 以及 我
可以) |
wǒ shìzhe zuò wǒ de
gōngzuò, jǐn wǒ zuìdà de nénglì (= yǐjí wǒ
kěyǐ) |
我试着做我的工作,尽我最大的能力(=以及我可以) |
wǒ shìzhe zuò wǒ de
gōngzuò, jǐn wǒ zuìdà de nénglì (=yǐjí wǒ
kěyǐ) |
-ability,
-ibility see able |
-ability, -ibility see able |
-Possibilité, -ibility voir
mesure |
-Possibilité, -ibility voir
mesure |
#NOME? |
-Ability,-ibility néng kàn dào |
ab
initio adv., adj. |
ab initio adv., Adj. |
ab initio adv., adj. |
ab initio adv., Adj. |
从头副词,形容词。 |
cóngtóu fùcí, xíngróngcí. |
(from
Latin, law or formal) |
(From Latin, law or formal) |
(Du latin, loi ou formelle) |
(Du latin, loi ou formelle) |
(源自拉丁语,法律或正式) |
(Yuán zì lādīng
yǔ, fǎlǜ huò zhèngshì) |
源自拉丁语,法律或正式) |
yuán zì lādīng
yǔ, fǎlǜ huò zhèngshì) |
源自
拉丁语, 法律 或 正式) |
yuán zì lādīng
yǔ, fǎlǜ huò zhèngshì) |
源自拉丁语,法律或正式) |
yuán zì lādīng
yǔ, fǎlǜ huò zhèngshì) |
adv.
from the beginning |
adv. From the beginning |
adv. Depuis le début |
adv. Depuis le début |
副词。从一开始 |
fùcí. Cóng yī
kāishǐ |
自始;从一开始 |
zì shǐ; cóng yī
kāishǐ |
自始; 从
一 开始 |
zì shǐ; cóng yī
kāishǐ |
自始,从一开始 |
zì shǐ, cóng yī
kāishǐ |
The
agreement was declared void ab initio. |
The agreement was declared void
ab initio. |
L'accord a été déclaré nul ab
initio. |
L'accord a été déclaré nul ab
initio. |
该协议被宣布为自始无效。 |
gāi xiéyì bèi xuānbù
wèi zì shǐ wúxiào. |
此协议自一开始就被寘布无效 |
Cǐ xiéyì zì yī
kāishǐ jiù bèi zhì bù wúxiào |
此 协议
自 一 开始 就 被 寘 布
无效 |
Cǐ xiéyì zì yī
kāishǐ jiù bèi zhì bù wúxiào |
此协议自一开始就被置布无效 |
Cǐ xiéyì zì yī
kāishǐ jiù bèi zhì bù wúxiào |
■
adj. starting from the beginning |
■ adj. Starting from the
beginning |
■ adj. à partir du début |
■ adj. À partir du début |
■形容词。从头开始 |
■xíngróngcí. Cóngtóu
kāishǐ |
从头开始的 |
cóngtóu kāishǐ de |
从头
开始 的 |
cóngtóu kāishǐ de |
从头开始的 |
cóngtóu kāishǐ de |
the ab
initio design of a new car |
the ab initio design of a new
car |
la conception ab initio d'une
nouvelle voiture |
la conception ab initio d'une
nouvelle voiture |
新车的从头设计 |
xīnchē de cóngtóu
shèjì |
新车从头开的原始设计 |
xīnchē cóngtóu
kāi de yuánshǐ shèjì |
新车
从头 开 的 原始 设计 |
xīnchē cóngtóu
kāi de yuánshǐ shèjì |
新车从头开的原始设计 |
xīnchē cóngtóu
kāi de yuánshǐ shèjì |
|
|
|
|
|
|
abiotic
adj. (technical ) |
abiotic adj. (Technical) |
adj abiotique. (Technique) |
adj abiotique. (Technique) |
非生物的形容词。
(技术) |
fēi shēngwù de
xíngróngcí. (Jìshù) |
非生物 |
fēi shēngwù |
非 生物 |
fēi shēngwù |
非生物 |
fēi shēngwù |
not
involving biology or living things |
not involving biology or living
things |
ne comportant pas la biologie ou
les êtres vivants |
ne comportant pas la biologie ou
les êtres vivants |
不涉及生物学和生物 |
bù shèjí shēngwù xué hé
shēngwù |
不涉及生物学和生物 |
bù shèjí shēngwù xué hé
shēngwù |
不 涉及
生物学 和 生物 |
bù shèjí shēngwù xué hé
shēngwù |
不涉及生物学和生物 |
bù shèjí shēngwù xué hé
shēngwù |
与生•物无关的;非
生物的 |
yǔ shēng•wù
wúguān de; fēi shēngwù de |
与 生 • 物
无关 的; 非 生物 的 |
yǔ shēng• wù
wúguān de; fēi shēngwù de |
与生•物无关的,非生物的 |
yǔ shēng•wù
wúguān de, fēi shēngwù de |
|
|
|
|
|
|
abiotic
processes |
abiotic processes |
processus abiotiques |
processus abiotiques |
非生物过程 |
fēi shēngwù guòchéng |
非生物过程 |
fēi shēngwù guòchéng |
非 生物
过程 |
fēi shēngwù guòchéng |
非生物过程 |
fēi shēngwù guòchéng |
|
|
|
|
|
|
abject
adj. [usually before noun] |
abject adj. [Usually before
noun] |
adj abjecte. [Habituellement
avant nom] |
adj abjecte. [Habituellement
avant nom] |
可怜的形容词。
[一般名词前] |
kělián de xíngróngcí.
[Yībān míngcí qián] |
卑劣 |
bēiliè |
卑劣 |
bēiliè |
卑劣 |
bēiliè |
|
|
|
|
|
|
(formal)
terrible and without hope |
(formal) terrible and without
hope |
(Formelle) terrible et sans
espoir |
(Formelle) terrible et sans
espoir |
(正式的)可怕的,没有希望 |
(zhèngshì de) kěpà de,
méiyǒu xīwàng |
悲惨绝望的;凄惨的 |
bēicǎn juéwàng de;
qīcǎn de |
悲惨
绝望 的; 凄惨 的 |
bēicǎn juéwàng de;
qīcǎn de |
悲惨绝望的,凄惨的 |
bēicǎn juéwàng de,
qīcǎn de |
|
|
|
|
|
|
abject
poverty/misery/failure |
abject
poverty/misery/failure |
abjecte pauvreté / la misère /
échec |
abjecte pauvreté/ la misère/
échec |
赤贫/苦难/故障 |
chìpín/kǔnàn/gùzhàng |
1
赤贫;凄惨;惨败 |
1
chìpín; qīcǎn; cǎnbài |
1 赤贫;
凄惨; 惨败 |
1 chìpín; qīcǎn;
cǎnbài |
1赤贫;凄惨;惨败 |
1 chìpín; qīcǎn;
cǎnbài |
|
|
|
|
|
|
without
any pride or respect for yourself |
without any pride or respect for
yourself |
sans aucune fierté ou de respect
pour vous-même |
sans aucune fierté ou de respect
pour vous-même |
没有任何骄傲和尊重自己 |
méiyǒu rènhé jiāo'ào
hé zūnzhòng zìjǐ |
下贱的;卑
躬屈节的;自卑的 |
xiàjiàn de; bēi gōng
qūjié de; zìbēi de |
下贱 的;
卑 躬 屈 节 的; 自卑 的 |
xiàjiàn de; bēi gōng
qūjié de; zìbēi de |
下贱的;卑躬屈节的,自卑的 |
xiàjiàn de; bēi gōng
qūjié de, zìbēi de |
an
abject apology |
an abject apology |
excuses abjecte |
excuses abjecte |
负荆请罪 |
fùjīng qǐngzuì |
低声十气的道 |
dī shēng shí qì de dào |
低声 十
气 的 道 |
dī shēng shí qì de dào |
低声十气的道 |
dī shēng shí qì de dào |
|
|
|
|
|
|
abjectly
adv. 副词 |
abjectly adv. Fùcí |
abjecte adv.副词 |
abjecte adv. Fùcí |
abjectly副词。副词 |
abjectly fùcí. Fùcí |
|
|
|
|
|
|
abjure verb [VN] (formal) to promise publicly that
you will give up or reject a belief or a way of behaving |
abjure verb [VN] (formal) to
promise publicly that you will give up or reject a belief or a way of
behaving |
abjurer verbe [VN] (formelle) de
promettre publiquement que vous allez abandonner ou rejeter une croyance ou
une façon de se comporter |
abjurer verbe [VN] (formelle) de
promettre publiquement que vous allez abandonner ou rejeter une croyance ou
une façon de se comporter |
公开放弃动词[VN](正式的)承诺公开,你会放弃或拒绝信仰或行为的一种方式 |
gōngkāi fàngqì dòngcí
[VN](zhèngshì de) chéngnuò gōngkāi, nǐ huì fàngqì huò jùjué
xìnyǎng huò xíngwéi de yī zhǒng fāngshì |
公汙保证放弃,声明放弃(信念、
行为、洁动) |
gōng wū bǎozhèng
fàngqì, shēngmíng fàngqì (xìnniàn, xíngwéi, jié dòng) |
公 汙
保证 放弃, 声明 放弃
(信念, 行为, 洁 动) |
gōng wū bǎozhèng
fàngqì, shēngmíng fàngqì (xìnniàn, xíngwéi, jié dòng) |
公污保证放弃,声明放弃(信念,行为,洁动) |
gōng wū bǎozhèng
fàngqì, shēngmíng fàngqì (xìnniàn, xíngwéi, jié dòng) |
|
|
|
|
|
|
synonyme renounce ablation noun (geology )
the loss of material from a large mass of ice, snow or rock as a result of
the action of the sun, wind or rain |
synonyme renounce ablation noun
(geology) the loss of material from a large mass of ice, snow or rock as a
result of the action of the sun, wind or rain |
synonyme renoncer ablation
nom (géologie) la perte de matière à partir d'une grande masse de glace, de
neige ou de la roche à la suite de l'action du soleil, du vent ou de la pluie |
synonyme renoncer ablation
nom (géologie) la perte de matière à partir d'une grande masse de glace, de
neige ou de la roche à la suite de l'action du soleil, du vent ou de la pluie |
synonyme从大质量的冰,雪或岩石放弃消融名词(地质)材料的损失,因为阳光,刮风下雨的行动结果 |
synonyme cóng dà zhìliàng
de bīng, xuě huò yánshí fàngqì xiāoróng míngcí (dìzhí) cáiliào
de sǔnshī, yīnwèi yángguāng, guā fēng xià
yǔ de xíngdòng jiéguǒ |
(冰、雪
的)消融;(岩1石的)磨蚀 |
(bīng, xuě de)
xiāoróng;(yán 1 shí de) móshí |
(冰, 雪 的)
消融; (岩 石 的 1) 磨蚀 |
(bīng, xuě de)
xiāoróng; (yánshí de 1) móshí |
(冰,雪的)消融;(岩1石的)磨蚀 |
(bīng, xuě de)
xiāoróng;(yán 1 shí de) móshí |
|
|
|
|
|
|
ablative
noun (grammar |
ablative noun (grammar |
substantif ablatif (grammaire |
substantif ablatif (grammaire |
烧蚀名词(语法 |
shāo shí míngcí
(yǔfǎ |
(in some
languages ] the form that a noun, a pronoun or an adjective can take to show,
for example, who or what sth is done by or where sth comes from |
(in some languages] the form
that a noun, a pronoun or an adjective can take to show, for example, who or
what sth is done by or where sth comes from |
(Dans certaines langues] la
forme qu'un nom, un pronom ou un adjectif peut prendre pour montrer, par
exemple, qui ou quoi est fait par STH ou lorsque qc vient de |
(Dans certaines langues] la
forme qu'un nom, un pronom ou un adjectif peut prendre pour montrer, par
exemple, qui ou quoi est fait par STH ou lorsque qc vient de |
(在某些语言]的形式,一个名词,代词或一个形容词可以采取以显示,例如,谁或什么某事物被或其中某事物来自做 |
(zài mǒu xiē
yǔyán] de xíngshì, yīgè míngcí, dàicí huò yīgè xíngróngcí
kěyǐ cǎiqǔ yǐ xiǎnshì, lìrú, shuí huò shénme
mǒu shìwù bèi huò qízhōng mǒu shìwù láizì zuò |
(词的)夺格,离格一 |
(cí de) duó gé, lí gé yī |
(词 的) 夺
格, 离 格 一 |
(cí de) duó gé, lí gé yī |
(词的)夺格,离格一 |
(cí de) duó gé, lí gé yī |
— compare accusative, dative, |
— compare accusative, dative, |
- Comparer l'accusatif,
datif, |
- Comparer l'accusatif,
datif, |
-
比较宾格,与格, |
- bǐjiào bīn
gé, yǔ gé, |
genitive,
nominative, vocative |
genitive, nominative,
vocative |
génitif, nominatif, vocatif |
génitif, nominatif, vocatif |
所有格,主格,呼 |
suǒyǒu gé, zhǔgé,
hū |
#NOME? |
- bǐjiào bīn gé,
yǔ gé, |
- 比较
宾格, 与 格, |
- bǐjiào bīn gé,
yǔ gé, |
#NOME? |
- bǐjiào bīn gé,
yǔ gé, |
所有格,主格,呼 |
suǒyǒu gé, zhǔgé,
hū |
所有格,
主格, 呼 |
suǒyǒu gé, zhǔgé,
hū |
所有格,主格,呼 |
suǒyǒu gé, zhǔgé,
hū |
|
|
|
|
|
|
ablative
adj. |
ablative adj. |
adj ablatif. |
adj ablatif. |
烧蚀的形容词。 |
shāo shí de xíngróngcí. |
ablaze adj. [not before noun] |
Ablaze adj. [Not before
noun] |
adj feu. [Pas avant noun] |
Adj feu. [Pas avant noun] |
闪亮的形容词。
[在此之前名词] |
Shǎn liàng de xíngróngcí.
[Zài cǐ zhīqián míngcí] |
1
burning quickly and strongly |
1 burning quickly and strongly |
1 brûler rapidement et fortement |
1 brûler rapidement et fortement |
1燃烧迅速,强烈 |
1 ránshāo xùnsù, qiángliè |
烧蚀的形容词。 |
shāo shí de xíngróngcí. |
烧蚀 的
形容词. |
shāo shí de xíngróngcí. |
烧蚀的形容词。 |
shāo shí de xíngróngcí. |
闪亮的形容词。
[在此之前名词] |
Shǎn liàng de xíngróngcí.
[Zài cǐ zhīqián míngcí] |
闪亮 的
形容词. [在 此 之前
名词] |
Shǎn liàng de xíngróngcí.
[Zài cǐ zhīqián míngcí] |
闪亮的形容词。[在此之前名词] |
Shǎn liàng de
xíngróngcí.[Zài cǐ zhīqián míngcí] |
1燃烧迅速,强烈 |
1 ránshāo xùnsù, qiángliè |
1 燃烧
迅速, 强烈 |
1 ránshāo xùnsù, qiángliè |
1燃烧迅速,强烈 |
1 ránshāo xùnsù, qiángliè |
The whole building was soon |
The whole building was soon |
L'ensemble du bâtiment
était bientôt |
L'ensemble du bâtiment
était bientôt |
整个建筑很快 |
zhěnggè jiànzhú
hěn kuài |
ablaze. |
ablaze. |
feu. |
feu. |
火光冲天。 |
huǒguāng
chōngtiān. |
整栋大楼很成就熊熊燃烧起来 |
Zhěng dòng dàlóu hěn
chéngjiù xióngxióng ránshāo qǐlái |
整栋
大楼 很 成就 熊熊 燃烧
起来 |
Zhěng dòng dàlóu hěn
chéngjiù xióngxióng ránshāo qǐlái |
整栋大楼很成就熊熊燃烧起来 |
Zhěng dòng dàlóu hěn
chéngjiù xióngxióng ránshāo qǐlái |
Cars and
buses were set ablaze during the riot. |
Cars and buses were set ablaze
during the riot. |
Voitures et bus ont été
incendiés lors de l'émeute. |
Voitures et bus ont été
incendiés lors de l'émeute. |
汽车和公共汽车在暴乱中被纵火。 |
qìchē hé gōnggòng
qìchē zài bàoluàn zhōng bèi zònghuǒ. |
暴乱中许多轿车和公共汽
车被纵火焚烧 |
Bàoluàn zhōng
xǔduō jiàochē hé gōnggòng qìchē bèi zònghuǒ
fénshāo |
暴乱 中
许多 轿车 和 公共 汽 车
被 纵火 焚烧 |
Bàoluàn zhōng
xǔduō jiàochē hé gōnggòng qìchē bèi zònghuǒ
fénshāo |
暴乱中许多轿车和公共汽车被纵火焚烧 |
Bàoluàn zhōng
xǔduō jiàochē hé gōnggòng qìchē bèi zònghuǒ
fénshāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ablaze (with sth) full of bright colours or
light |
ablaze (with sth) full of bright
colours or light |
feu (avec STH), pleine de
couleurs vives ou de la lumière |
feu (avec STH), pleine de
couleurs vives ou de la lumière |
闪亮(某事物)充满了鲜艳的色彩和光 |
shǎn liàng (mǒu
shìwù) chōngmǎnle xiānyàn de sècǎi héguāng |
闪耀;发光;日i亮;色彩鲜艳 |
shǎnyào; fāguāng;
rì i liàng; sècǎi xiānyàn |
闪耀;
发光; 日 i 亮; 色彩鲜艳 |
shǎnyào; fāguāng;
rì i liàng; sècǎi xiānyàn |
闪耀,发光;日我亮,色彩鲜艳 |
shǎnyào, fāguāng;
rì wǒ liàng, sècǎi xiānyàn |
|
|
|
|
|
|
The
trees were ablaze with the colours of autumn. |
The trees were ablaze with the
colours of autumn. |
Les arbres étaient en feu avec
les couleurs de l'automne. |
Les arbres étaient en feu avec
les couleurs de l'automne. |
这些树是闪烁着秋天的颜色。 |
zhèxiē shù shì
shǎnshuòzhe qiūtiān de yánsè. |
|
|
|
|
|
|
这些树是闪烁着秋天的颜色 |
Zhèxiē shù shì
shǎnshuòzhe qiūtiān de yánsè |
这些 树
是 闪烁 着 秋天 的 颜色 |
Zhèxiē shù shì
shǎnshuòzhe qiūtiān de yánsè |
这些树是闪烁着秋天的颜色 |
Zhèxiē shù shì
shǎnshuòzhe qiūtiān de yánsè |
|
|
|
|
|
|
o There
were lights still ablaze as they drove up to the house |
o There were lights still ablaze
as they drove up to the house |
o Il y avait des lumières
toujours en feu alors qu'ils se rendaient à la maison |
o Il y avait des lumières
toujours en feu alors qu'ils se rendaient à la maison |
Ø有灯依然闪亮,因为他们开车来到房子 |
Ø yǒu dēng yīrán
shǎn liàng, yīnwèi tāmen kāichē lái dào fángzi |
他们驾车到了屋前时,(屋内}灯火仍然通
明 |
tāmen jiàchē dàole
wū qián shí,(wūnèi} dēnghuǒ réngrán tōngmíng |
他们
驾车 到 了 屋 前 时,
(屋内} 灯火 仍然 通 明 |
tāmen jiàchē dàole
wū qián shí, (wūnèi} dēnghuǒ réngrán tōngmíng |
他们驾车到了屋前时,(屋内}灯火仍然通明 |
tāmen jiàchē dàole
wū qián shí,(wūnèi} dēnghuǒ réngrán tōngmíng |
. |
. |
. |
. |
。 |
. |
3
ablaze(with sth) full of strong emotion or excitement |
3 Ablaze(with sth) full of
strong emotion or excitement |
3 feu (avec STH) pleine de forte
émotion ou d'excitation |
3 Feu (avec STH) pleine de forte
émotion ou d'excitation |
3起火(某事物)充满了浓厚的情感或兴奋 |
3 Qǐhuǒ (mǒu
shìwù) chōngmǎnle nónghòu de qínggǎn huò xīngfèn |
3起火(某事物)充满了浓厚的情感或兴奋 |
3 qǐhuǒ (mǒu
shìwù) chōngmǎnle nónghòu de qínggǎn huò xīngfèn |
3 起火 (某
事物) 充满 了 浓厚 的
情感 或 兴奋 |
3 qǐhuǒ (mǒu
shìwù) chōngmǎnle nónghòu de qínggǎn huò xīngfèn |
3起火(某事物)充满了浓厚的情感或兴奋 |
3 qǐhuǒ (mǒu
shìwù) chōngmǎnle nónghòu de qínggǎn huò xīngfèn |
充满激情的;情绪激动的 |
Chōngmǎn jīqíng
de; qíngxù jīdòng de |
Passionné;
émotionnelle |
|
充满激情的;情绪激动的 |
Chōngmǎn jīqíng
de; qíngxù jīdòng de |
|
|
|
|
|
|
He turned to her, his eyes ablaze with anger |
He turned to her, his eyes
ablaze with anger |
Il se tourna
vers elle, ses yeux en feu avec colère |
|
He turned to her, his eyes
ablaze with anger |
He turned to her, his eyes
ablaze with anger |
他怒目圆睁,转过身来对着她 |
tā nùmù yuán zhēng,
zhuǎnguò shēn lái duìzhe tā |
Ses
yeux écarquillés de colère, se tournèrent vers elle |
|
他怒目圆睁,转过身来对着她 |
tā nùmù yuán zhēng,
zhuǎnguò shēn lái duìzhe tā |
able adj.(<unable) |
able adj.(<Unable) |
adj
mesure. (<incapables) |
|
able adj.(<unable) |
able adj.(<Unable) |
ability noun (>inability) |
ability noun (>inability) |
capacité nom (>
incapacité) |
|
ability noun (>inability) |
ability noun (>inability) |
disabled adj |
disabled adj |
adj
handicapés |
|
disabled adj |
disabled adj |
disability n |
disability n |
handicap
n |
|
disability n |
disability n |
1 able to do sth (used as a modal verb |
1 able to do sth (used as a
modal verb |
1 mesure de
faire qqch (utilisé comme un verbe modal |
|
1 able to do sth (used as a
modal verb |
1 able to do sth (used as a
modal verb |
to have the skill, intelligence, opportunity, etc. needed to do
sth |
to have the skill, intelligence,
opportunity, etc. Needed to do sth |
disposer
de la compétence, l'intelligence, l'occasion, etc. nécessaires pour faire
qqch |
|
to have the skill, intelligence,
opportunity, etc. needed to do sth |
to have the skill, intelligence,
opportunity, etc. Needed to do sth |
用作情态动词 |
yòng zuò qíngtài dòngcí |
Utilisé
comme un verbe modal |
|
用作情态动词 |
yòng zuò qíngtài dòngcí |
|
|
|
|
|
|
; You must be able to speak French for this job. |
; You must be able to speak
French for this job. |
;
Vous devez être capable de parler français pour cet emploi. |
|
; You must be able to speak
French for this job. |
; You must be able to speak
French for this job. |
项工作你得会说法语 |
Xiàng gōngzuò nǐ dé
huì shuō fǎyǔ |
Point
de travail que vous avez à parler français |
|
项工作你得会说法语 |
Xiàng gōngzuò nǐ dé
huì shuō fǎyǔ |
A viral illness left her
barely able to walk. |
A viral illnes.Left her barely
able to walk. |
Une maladie virale a
quittée à peine capable de marcher. |
|
A viral illness left her
barely able to walk. |
A viral illnes.Left her
barely able to walk. |
—场病毒引起的疾病使她走路十分困难 |
—Chǎng bìngdú
yǐnqǐ de jíbìng shǐ tā zǒulù shífēn kùnnán |
-
Le terrain des maladies virales est très difficile de faire sa promenade |
|
—场病毒引起的疾病使她走路十分困难 |
—Chǎng bìngdú
yǐnqǐ de jíbìng shǐ tā zǒulù shífēn kùnnán |
I didn’t feel able to disagree with him. |
I didn’t feel able to disagree
with him. |
Je ne me
sentais pas capable d'être en désaccord avec lui. |
|
I didn’t feel able to disagree
with him. |
I didn’t feel able to disagree
with him. |
我觉得无法不同
意他的意见 |
Wǒ juédé wúfǎ bù
tóngyì tā de yìjiàn |
Je
pense que ses commentaires ne pourraient pas en désaccord |
|
我觉得无法不同
意他的意见 |
Wǒ juédé wúfǎ bù
tóngyì tā de yìjiàn |
|
|
|
|
|
|
Will you be able to come? |
Will you be able to come? |
Serez-vous capable de venir? |
|
Will you be able to come? |
Will you be able to come? |
你能来吗? |
Nǐ néng lái ma? |
Pouvez-vous
venir? |
|
你能来吗? |
Nǐ néng lái ma? |
Opposé unable |
Opposé UNABLE |
Opposé INCAPABLE |
|
Opposé UNABLE |
Opposé UNABLE |
|
|
|
|
|
|
o note at can |
o note at CAN |
o
note au CAN |
|
o note at CAN |
o note at CAN |
|
|
|
|
|
|
2 (abler /, ablest /) intelligent; good at sth |
2 (abler/, ablest/) intelligent;
good at sth |
2 (Abler /,
plus habile /) intelligent, bon à qc |
|
2 (abler /, ablest /)
intelligent; good at sth |
2 (abler/, ablest/) intelligent;
good at sth |
有才智的;有才能的;
(某方品)擅长的 |
yǒu cáizhì de; yǒu
cáinéng de; (mǒu fāng pǐn) shàncháng de |
Il
intellect; talentueux; (parti produits) bon |
|
有才智的;有才能的;
(某方品)擅长的 |
yǒu cáizhì de; yǒu
cáinéng de; (mǒu fāng pǐn) shàncháng de |
the ablest student in the class |
the ablest student in the class |
le plus habile élève de la
classe |
|
the ablest student in the
class |
the ablest student in the
class |
班上
最有才华的学生 |
bān shàng zuì yǒu
cáihuá de xuéshēng |
Les
étudiants les plus talentueux dans la classe |
|
班上
最有才华的学生 |
bān shàng zuì yǒu
cáihuá de xuéshēng |
#EE± |
#EE± |
# EE ± |
|
#EE± |
#EE± |
We aim to help the less able in society to lead an independent
life |
We aim to help the less able in
society to lead an independent life |
Nous
visons à aider les moins en mesure dans la société pour mener une vie
indépendante |
|
We aim to help the less able in
society to lead an independent life |
We aim to help the less able in
society to lead an independent life |
我们的宗旨是帮助社会上能 |
wǒmen de zōngzhǐ
shì bāngzhù shèhuì shàng néng |
Notre
objectif est d'aider la communauté à |
|
我们的宗旨是帮助社会上能 |
wǒmen de zōngzhǐ
shì bāngzhù shèhuì shàng néng |
|
|
|
|
|
|
see also ably -able, -ible suffix (in adjectives |
see also ABLY -able, -ible
suffix (in adjectives |
vous
pouvez aussi consulter ABLY -able, suffixe -ible (en adjectifs |
|
see also ABLY -able, -ible
suffix (in adjectives |
see also ABLY -able, -ible
suffix (in adjectives |
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
Adjectifs |
|
构成形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
1 that can or must be |
1 that can or must be |
1 qui peut ou doit être |
|
1 that can or must be |
1 that can or must be |
可…的;能…的;应…的 |
kě…de; néng…de;
yīng…de |
Peut
...; l'énergie de ..., d'être des ... |
|
可…的;能…的;应…的 |
kě…de; néng…de;
yīng…de |
calculable |
calculable |
calculable |
|
calculable |
calculable |
能计算 的 |
néng jìsuàn de |
Peut
être calculée |
|
能计算
的 |
néng jìsuàn de |
|
|
|
|
|
|
taxable |
taxable |
imposable |
|
taxable |
taxable |
应纳税的 |
yīng nàshuì de |
Imposable |
|
应纳税的 |
yīng nàshuì de |
2 having the quality of |
2 having the quality of |
2, ayant la qualité de |
|
2 having the quality of |
2 having the quality of |
具有…性 质的 |
jùyǒu…xìngzhì de |
La
nature d'avoir ... |
|
具有…性
质的 |
jùyǒu…xìngzhì de |
|
|
|
|
|
|
fashionable |
fashionable |
à
la mode |
|
fashionable |
fashionable |
时髦 |
shímáo |
À
la mode |
|
时髦 |
shímáo |
|
|
|
|
|
|
comfortable |
comfortable |
confortable |
|
comfortable |
comfortable |
舒适 |
shūshì |
Confortable |
|
舒适 |
shūshì |
changeable |
changeable |
changeable |
|
changeable |
changeable |
易变 |
yì biàn |
Volatilité |
|
易变 |
yì biàn |
ability, ibility (in nouns |
ability, ibility (in nouns |
capacité, bilité (dans les
noms |
|
ability, ibility (in nouns |
ability, ibility (in nouns |
构成名词 |
gòuchéng míngcí |
noms
de formulaire |
|
构成名词 |
gòuchéng míngcí |
capability |
capability |
capacité |
|
capability |
capability |
能力 |
nénglì |
Capacité |
|
能力 |
nénglì |
responsibility -ably, -ibly (in adverbs ): |
responsibility -ably, -ibly (in
adverbs): |
responsabilité
-ably, -ibly (en adverbes): |
|
responsibility -ably, -ibly (in
adverbs ): |
responsibility -ably, -ibly (in
adverbs): |
夤任 |
Yín rèn |
Toute
tard dans la nuit |
|
夤任 |
Yín rèn |
责任-ably,-ibly(在副词) |
zérèn-ably,-ibly(zài fùcí) |
Responsabilité
-ably, -ibly (adverbe) |
|
责任-ably,-ibly(在副词) |
zérèn-ably,-ibly(zài fùcí) |
|
|
|
|
|
|
noticeably |
noticeably |
visiblement |
|
noticeably |
noticeably |
显备地 |
xiǎn bèi de |
Il
a été préparé à |
|
显备地 |
xiǎn bèi de |
incredibly |
incredibly |
incroyablement |
|
incredibly |
incredibly |
令乂难以置信地 |
lìng yì nányǐ zhìxìn de |
Incroyablement
alors qe |
|
令乂难以置信地 |
lìng yì nányǐ zhìxìn de |
|
|
|
|
|
|
able- bodied ad/, physically healthy, fit
and strong in contrast to sb who is weak or disabled |
able- bodied ad/, physically
healthy, fit and strong in contrast to sb who is weak or disabled |
physiquement aptes annonce
/, physiquement en bonne santé, en forme et fort contraste SB qui est faible
ou handicapé |
|
able- bodied ad/,
physically healthy, fit and strong in contrast to sb who is weak or disabled |
able- bodied ad/,
physically healthy, fit and strong in contrast to sb who is weak or disabled |
健康的;健壮
的;体格健全的 |
jiànkāng de; jiànzhuàng de;
tǐgé jiànquán de |
Santé;
robuste; valides |
|
健康的;健壮
的;体格健全的 |
jiànkāng de; jiànzhuàng de;
tǐgé jiànquán de |
|
|
|
|
|
|
ableism noun unfair treatment of disabled people by
giving jobs or other advantages to able-bodied people |
ableism noun unfair treatment of
disabled people by giving jobs or other advantages to ABLE-BODIED people |
capacitisme
noun traitement injuste des personnes handicapées en donnant des emplois ou
d'autres avantages pour les personnes valides |
|
ableism noun unfair treatment of
disabled people by giving jobs or other advantages to ABLE-BODIED people |
ableism noun unfair treatment of
disabled people by giving jobs or other advantages to ABLE-BODIED people |
针对残疾人的)残障歧视 |
zhēnduì cánjí rén de)
cánzhàng qíshì |
)
Discrimination des personnes handicapées contre les personnes handicapées |
|
针对残疾人的)残障歧视 |
zhēnduì cánjí rén de)
cánzhàng qíshì |
able 'seaman noun a sailor of lower rank in the British navy |
able'seaman noun a sailor of
lower rank in the British navy |
mesure
'marin noun un marin de rang inférieur dans la marine britannique |
|
able 'seaman noun a sailor of
lower rank in the British navy |
able'seaman noun a sailor of
lower rank in the British navy |
(英国海军\一等水兵 |
(yīngguó
hǎijūn\yī děng shuǐbīng |
(marine britannique \
Premières marins |
|
(英国海军\一等水兵 |
(yīngguó
hǎijūn\yī děng shuǐbīng |
ablutions noun [pi.] {formal or humorous) the act of
washing yourself |
ablutions noun [pi.] {Formal or
humorous) the act of washing yourself |
ablutions
noun [pi.] {formelle ou humoristique) l'acte de vous laver |
|
ablutions noun [pi.] {formal or
humorous) the act of washing yourself |
ablutions noun [pi.] {Formal or
humorous) the act of washing yourself |
沐浴;奋体(礼); |
mùyù; fèn tǐ (lǐ); |
Bath;
corps Fen (cérémonie); |
|
沐浴;奋体(礼); |
mùyù; fèn tǐ (lǐ); |
ably adv. skilfully and well |
|
|
|
|
|
能干地 |
ably adv. Skilfully and well |
ADV habilement. habilement
et bien |
|
ably adv. skilfully and well |
ably adv. Skilfully and well |
We were ably assisted by a
team of volunteers. |
nénggàn de |
Idéalement |
|
能干地 |
nénggàn de |
我们得到一批志愿者的
大力协助 |
We were ably assisted by a team
of volunteers. |
Nous avons été bien
secondé par une équipe de bénévoles. |
|
We were ably assisted by a
team of volunteers. |
We were ably assisted by a
team of volunteers. |
see also able |
Wǒmen dédào yī pī
zhìyuàn zhě de dàlì xiézhù |
Nous
avons été grandement aidé un groupe de bénévoles |
|
我们得到一批志愿者的
大力协助 |
Wǒmen dédào yī pī
zhìyuàn zhě de dàlì xiézhù |
ABM noun automated banking
machine; a machine inside or outside a bank, in a shopping centre, etc. from
which you can get money at any time of day by putting in a special card |
|
|
|
|
|
自动柜员机 |
see also ABLE |
voir
également capable |
|
see also ABLE |
see also ABLE |
abnegation noun (formal) |
ABM noun automated banking
machine; a machine inside or outside a bank, in a shopping centre, etc. From
which you can get money at any time of day by putting in a special card |
ABM
nom automatique bancaire; une machine à l'intérieur ou à l'extérieur d'une
banque, dans un centre commercial, etc. à partir de laquelle vous pouvez
obtenir de l'argent à tout moment de la journée en mettant en une carte
spéciale |
|
ABM noun automated banking
machine; a machine inside or outside a bank, in a shopping centre, etc. from
which you can get money at any time of day by putting in a special card |
ABM noun automated banking
machine; a machine inside or outside a bank, in a shopping centre, etc. From
which you can get money at any time of day by putting in a special card |
the act of not allowing yourself to have sth that you want; the
act of rejecting sth |
zìdòng guìyuánjī |
ATM |
|
自动柜员机 |
zìdòng guìyuánjī |
克制;自制;拒绝 |
abnegation noun (formal) |
abnégation nom
(formelle) |
|
abnegation noun
(formal) |
abnegation noun
(formal) |
abnegate |
the act of not allowing yourself
to have sth that you want; the act of rejecting sth |
le
fait de ne pas vous permettant d'avoir qqch que vous voulez; l'acte de rejet
de qc |
|
the act of not allowing yourself
to have sth that you want; the act of rejecting sth |
the act of not allowing yourself
to have sth that you want; the act of rejecting sth |
verb |
kèzhì; zìzhì; jùjué |
Retenue;
maison; déni |
|
克制;自制;拒绝 |
kèzhì; zìzhì; jùjué |
abnormal adj. different
from what is usual or expected, especially in a way that is worrying, harmful
or not wanted |
abnegate |
renier |
|
abnegate |
abnegate |
木.正常的;
反常的;变态的;畸形的 |
verb |
verbe |
|
verb |
verb |
|
abnormal adj. Different from
what is usual or expected, especially in a way that is worrying, harmful or
not wanted |
adj
anormale. différent de ce qui est habituel ou attendu, en particulier d'une
manière qui est inquiétant, dangereux ou pas voulu |
|
abnormal adj. different from
what is usual or expected, especially in a way that is worrying, harmful or
not wanted |
abnormal adj. Different from
what is usual or expected, especially in a way that is worrying, harmful or
not wanted |
abnormal levels of sugar in the blood |
mù. Zhèngcháng de; fǎncháng
de; biàntài de; jīxíng de |
Bois
normale; anormale; métamorphose; difformité |
|
木.正常的;
反常的;变态的;畸形的 |
mù. Zhèngcháng de; fǎncháng
de; biàntài de; jīxíng de |
血糖值不正.常 |
|
|
|
|
|
They thought his behaviour was abnormal |
abnormal levels of sugar in the
blood |
des niveaux
anormaux de sucre dans le sang |
|
abnormal levels of sugar in the
blood |
abnormal levels of sugar in the
blood |
他们认另他;行为反常 |
xiětáng zhí bùzhèng. Cháng |
Le
niveau de glucose dans le sang est pas correct. Souvent |
|
血糖值不正.常 |
xiětáng zhí bùzhèng. Cháng |
opposé normal |
They thought his behaviour was
abnormal |
Ils pensaient
que son comportement était anormal |
|
They thought his behaviour was
abnormal |
They thought his behaviour was
abnormal |
abnormally adv. : |
tāmen rèn lìng tā;
xíngwéi fǎncháng |
Ils
lui reconnaissent une autre; un comportement anormal |
|
他们认另他;行为反常 |
tāmen rèn lìng tā;
xíngwéi fǎncháng |
abnormally high blood
pressure |
opposé NORMAL |
Opposé
NORMAL |
|
opposé NORMAL |
opposé NORMAL |
异常高的血压 |
abnormally adv. : |
anormalement
adv .: |
|
abnormally adv. : |
abnormally adv. : |
abnormality noun {plural abnormalities) |
Abnormally high blood
pressure |
une pression anormalement
élevée dans le sang |
|
abnormally high blood
pressure |
Abnormally high blood
pressure |
a feature or characteristic
in a person’s body or behaviour that is not usual and may be harmful,
worrying or cause illness |
yìcháng gāo de
xiěyā |
Une
pression anormalement élevée dans le sang |
|
异常高的血压 |
yìcháng gāo de
xiěyā |
身体、.行为等)不正常,反
常,变态,畸形: |
abnormality noun {plural
abnormalities) |
{substantif
anomalie des anomalies au pluriel) |
|
abnormality noun {plural
abnormalities) |
abnormality noun {plural
abnormalities) |
|
a feature or characteristic in a
person’s body or behaviour that is not usual and may be harmful, worrying or
cause illness |
une fonction ou une
caractéristique dans le corps ou le comportement d'une personne qui ne fait
pas d'habitude et peuvent être dangereux, inquiétant ou causer la maladie |
|
a feature or
characteristic in a person's body or behaviour that is not usual and may be
harmful, worrying or cause illness |
a feature or
characteristic in a person's body or behaviour that is not usual and may be
harmful, worrying or cause illness |
abnormalities of the heart |
shēntǐ,. Xíngwéi
děng) bù zhèngcháng, fǎncháng, biàntài, jīxíng: |
Le
corps, comportement, etc.) ne sont pas normales, anormales, perverti,
anormal: |
|
身体、.行为等)不正常,反常,变态,畸形: |
shēntǐ,. Xíngwéi
děng) bù zhèngcháng, fǎncháng, biàntài, jīxíng: |
心脏异常 |
|
|
|
|
|
congenital/foetal abnormality |
Abnormalities of the heart |
anomalies du cœur |
|
abnormalities of the heart |
Abnormalities of the heart |
先天性 / 胎儿畸形 |
xīnzàng yìcháng |
Les
anomalies cardiaques |
|
心脏异常 |
xīnzàng yìcháng |
Abo noun {pi. Abos) taboo, informal) |
congenital/foetal abnormality |
anomalie congénitale /
foetal |
|
congenital/foetal abnormality |
congenital/foetal abnormality |
an extremely offensive word for an Aborigine |
xiāntiān xìng/
tāi'ér jīxíng |
Malformation
congénitale / foetal |
|
先天性 /
胎儿畸形 |
xiāntiān xìng/
tāi'ér jīxíng |
对澳大利亚土著的蔑称)土鬼,土包子 |
Abo noun {pi. Abos) taboo,
informal) |
Abo nom {pi.
Abos) tabou, informelle) |
|
Abo noun {pi. Abos) taboo,
informal) |
Abo noun {pi. Abos) taboo,
informal) |
|
an extremely offensive word for
an Aborigine |
un mot
extrêmement offensant pour un Aborigène |
|
an extremely offensive word for
an Aborigine |
an extremely offensive word for
an Aborigine |
aboard adv., prep, on or onto a ship, plane, bus or train |
duì àodàlìyǎ tǔzhù de
mièchēng) tǔ guǐ, tǔbāozi |
Dénigrement
des indigènes Australie) Dorok, rustre |
|
对澳大利亚土著的蔑称)土鬼,土包子 |
duì àodàlìyǎ tǔzhù de
mièchēng) tǔ guǐ, tǔbāozi |
在(船、飞车九、公共汽车、火车
等)上;上(船、飞机、公共汽车、火车等) |
|
|
|
|
|
board : |
aboard adv., Prep, on or onto a
ship, plane, bus or train |
bord
adv., préparation, ou sur un bateau, avion, bus ou train |
|
aboard adv., prep, on or onto a
ship, plane, bus or train |
aboard adv., Prep, on or onto a
ship, plane, bus or train |
我们上
了船 |
zài (chuán, fēichē
jiǔ, gōnggòng qìchē, huǒchē děng) shàng; shàng
(chuán, fēijī, gōnggòng qìchē, huǒchē
děng) |
Sur
le (navire, russes neuf, bus, train, etc.); le (bateaux, avions, autobus,
trains, etc.) |
|
在(船、飞车九、公共汽车、火车等)上;上(船、飞机、公共汽车、火车等) |
zài (chuán, fēichē
jiǔ, gōnggòng qìchē, huǒchē děng) shàng; shàng
(chuán, fēijī, gōnggòng qìchē, huǒchē
děng) |
He was already aboard the
plane. |
BOARD: We went aboard. |
CONSEIL: Nous sommes allés à
bord. |
|
BOARD : We went aboard. |
BOARD: We went aboard. |
他已逐登机了 |
Wǒmen shàngle chuán |
Nous
sur le bateau |
|
我们上
了船 |
Wǒmen shàngle chuán |
The plane crashed killing all 157 passengers aboard. |
He was already aboard the
plane. |
Il était déjà à
bord de l'avion. |
|
He was already aboard the plane. |
He was already aboard the plane. |
飞机坠毁,机 上 157
名乘客全部遇难 |
Tā yǐ zhú dēng
jīle |
Il
avait à l'abordage |
|
他已逐登机了 |
Tā yǐ zhú dēng
jīle |
All aboard! {= the bus, boat,etc. is leaving soon) |
The plane crashed killing all
157 passengers aboard. |
L'avion
écrasé tuant les 157 passagers à bord. |
|
The plane crashed killing all
157 passengers aboard. |
The plane crashed killing all
157 passengers aboard. |
请大家上车 < 或船#)
!(表示马上 就要开.了.. |
Fēijī zhuìhuǐ,
jīshàng 157 míng chéngkè quánbù yùnàn |
L'avion
écrasé, tuant les 157 passagers |
|
飞机坠毁,机
上 157 名乘客全部遇难 |
Fēijī zhuìhuǐ,
jīshàng 157 míng chéngkè quánbù yùnàn |
|
All aboard! {= The bus,
boat,etc. Is leaving soon) |
Tous
à bord! {= Le bus, bateau, etc. quitte bientôt) |
|
All aboard! {= the bus,
boat,etc. is leaving soon) |
All aboard! {= The bus,
boat,etc. Is leaving soon) |
Welcome aboard! {- used to
welcome |
qǐng dàjiā shàng
chē < huò chuán#)!(Biǎoshì mǎshàng jiù yào kāi. Le.. |
S'il
vous plaît prendre le train <# ou en bateau)! (Notée bientôt ouverte. A .. |
|
请大家上车<
或船#)
!(表示马上就要开.了.. |
qǐng dàjiā shàng
chē < huò chuán#)!(Biǎoshì mǎshàng jiù yào kāi. Le.. |
{- used to welcome passengers or a person joining a new
organization, etc.) |
|
|
|
|
|
|
Welcome aboard! {- Used to
welcome |
Bienvenue à bord {-
Utilisé pour accueillir |
|
Welcome aboard! {- used to
welcome |
Welcome aboard! {- Used to
welcome |
欢迎乘坐(或欢迎加盟)! |
{- used to welcome passengers or
a person joining a new organization, etc.) |
{-
Utilisé pour accueillir les passagers ou une personne de rejoindre une
nouvelle organisation, etc.) |
|
{- used to welcome passengers or
a person joining a new organization, etc.) |
{- used to welcome passengers or
a person joining a new organization, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
Huānyíng chéngzuò (huò
huānyíng jiāméng)! |
Bienvenue
à bord (ou invités à se joindre)! |
|
欢迎乘坐(或欢迎加盟)! |
Huānyíng chéngzuò (huò
huānyíng jiāméng)! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|